°ΰ [py] fen2shao1 [wg] fen-shao [ko] punso [ja] tVE funshou ||| To set fire to; to burn (up). [Credit] acm(entry) cw(py)
³γ [py] wu2shang4 [wg] wu-shang [ko] musang [ja] WE mujou ||| (anuttaraa). (1) Most, best, greatest, unsurpassed (anuttaraa). (2) The Buddha's wisdom. (3) Far. [Credit] acm(entry) cw(py)
³γΛγS [py] Wu2shang4yi1 jing1 [wg] Wu-shang-i ching [ko] Musangûi kyông [ja] WEGLE Mujoue kyou ||| Wushangyi jing; 2 fasc., trans. Paramaartha αΑϊ. T 669.16.468a-477c. Full title Wushangyi jing Εΰ³γΛγS. [Credit] acm(entry)
³γ³μρ [py] wu2shang4 zheng4deng3 pu2ti2 [wg] wu-shang ch'eng-t'ung p'u-ti [ko] musang jôngdûng pori [ja] WEWEhE{_C mujoujoudoubodai |||
³γ³ζS [py] wu2 shang4 zheng4 deng3 jue2 [wg] wu-shang ch'eng-t'ung chiao [ko] musang jôngdûnggak [ja] WEWEhEKN mujoujoudougaku ||| Skt. anuttaraa-sa.myak-sa.mbodhi; "
³γ@€ [py] wu2shang4 fa3wang2 [wg] wu-shang fa-wang [ko] musang pôbwang [ja] WEzEIE mujouhouou ||| The '
³ρ [py] wu2er4 [wg] wu-erh [ko] mui [ja] j muni ||| "Not-two;" '
³Z|ΈΟ [py] wu2zhu4chu4 nie4pan2 [wg] wu-chu-ch'u nieh-p'an [ko] mujuch'ô yôlban [ja] W
EVln mujuusho nehan ||| The
³μ [py] wu2zuo4 [wg] wu-tso [ko] mujak [ja] T musa ||| (1) Non-functioning, non-active; no activity. (2) Not artificial or contrived. Natural. (3) Uncreated, unconditioned. (4) Without effect. (5) To differ in quality; dissimilar. (6) The absence of a desiring mind. [Credit] acm(entry) cw(py)
³μlϊ [py] wu2zuo4 si4di4 [wg] wu-tso ssu-ti [ko] mujaksach'e [ja] TV^C musashitai ||| The
³| [py] wu2dao4 [wg] wu-tao [ko] mudo [ja] gE mudou ||| (aviparyaya) (1) No perversion, no inversion, no mistaken conception of reality. [Credit] acm(entry) cw(py)
³Κ [py] wu2bie2 [wg] wu-pieh [ko] mupyôl [ja] xc mubetsu ||| No discrimination; no differentiation (abhinna). [Dictionary References] naka1345d [Credit] acm(entry)
³Αs³χp³Z [py] wu2jia1xing2 wu2gong1yong4 wu2xiang1zhu4 [wg] wu-chia-hsing wu-kung-yung wu-hsiang-chu [ko] mugahaeng mugongyong musangju [ja] PRENE\EW
E mukegyou mukuyou musoujuu ||| The bodhisattva's markless stage of no preparatory practices and no efficacy. One of the twelve stages of the bodhisattvas μFρ\Z taught in the Yogaacaarabhuumi-`saastra. [Credit] acm(entry)
³C [py] wu2gou4 [wg] wu-kou [ko] mugu [ja] N muku |||
³Cn [py] wu2gou4di4 [wg] wu-kou-ti [ko] muguji [ja] NW mukuji ||| The undefiled stage--the second of the ten bhuumis, more commonly known as £Cn. kρα`HPC 1.805a23l [Dictionary References] naka1319c [Credit] acm(entry)
³CE [py] wu2gou4ren3 [wg] wu-kou-jen [ko] muguin [ja] Nj mukunin ||| The fifth of the "six tolerances (ZE)" taught in the Yingluo jing ΰϋΰβγS. The forbearance gained by a bodhisattva at the stage of Equal Enlightenment ζSn when s/he severs the afflictions of ignorance and abides in the purity of the real self-nature. [Credit] acm(entry) cw(py)
³n [py] wu2shi3 [wg] wu-shih [ko] mushi [ja] W muji ||| (anaadi); '
³{ [py] wu2xue2 [wg] wu-hsüeh [ko] muhak [ja] KN mugaku ||| (a`saik.sa). "
³θ [py] wu2ding4 [wg] wu-ting [ko] mujông [ja] WE mujou ||| (1) Not decided, not determined, indeterminate. Commonly used in reference to an undecided time limit. (2) Not truly existent. [Dictionary References] naka1334c [Credit] acm(entry)
³ό [py] wu2 qu1 nao2 [wg] wu-ch'ü-nao [ko] mugulyo [ja] NchE mukutsudou ||| "Without limit." The fourth of the 'ten practices' (\s) stages of the bodhisattva. [Credit] acm(entry) cw(py)
³ν [py] wu2chang2 [wg] wu-ch'ang [ko] musang [ja] WE mujou ||| Skt. anitya; '
³νκ [py] wu2 chang2 ku3 [wg] wu-ch'ang-ku [ko] musanggo [ja] WEN mujouku ||| The suffering caused by impermanence. [Credit] acm(entry) cw(py)
³« [py] wu2 xing4 [wg] wu-hsing [ko] musông [ja] VE mushou ||| (1) 'No self-nature' (nihsvabhaavatva, nihsvbhaava). (2) That which does not really exist; non-existence; lacking real substance. (3) The lack of inherent existence that could be attached to: emptiness. (4) Lacking buddha-nature. A being who cannot be enlightened no matter how much they strive. [Credit] acm(entry) cw(py)
³¨ [py] wu2hui4 [wg] wu-hui [ko] muhye [ja] G mue ||| No wisdom; a synonym for ignorance ³Ύ. kρα`HPC 1.792al [Credit] acm(entry)
³z [py] wu2xiang3 shi4 [wg] wu-hsiang-shih [ko] musangsa [ja] \EW musouji ||| (asa.mj~nika). 'condition of no-mind.' In Consciousness-only theory, one of the twenty-four elements not concomitant with mind. When one is born into No Thought Heaven, the mental functions of the first six consciousnesses do not arise, and this thoughtless state is what is referred to here. This is an element provisionally established on the seeds of the condition of no mind of the first six senses. [Credit] acm(entry) cw(py)
³zV [py] wu2xiang3 tian1 [wg] wu-hsiang-t'ien [ko] musangch'ôn [ja] \Ee musouten ||| (asa.mj~nika); '
³zθ [py] wu2xiang3 ding4 [wg] wu-hsiang-ting [ko] musangjông [ja] \EWE musoujou ||| (asa.mj~ni-sa.maapatti); '
³z_ [py] Wu2xiang3 lun4 [wg] Wu-hsiang lun [ko] Musangnon [ja] \E Musouron ||| The Wu-hsiang lun. A section of the Brahmajala-suutra ΤγS, which explains eight of the sixty-two views. [Credit] acm(entry) cw(py)
³Α [py] wu2kui4 [wg] wu-k'uei [ko] mugoe [ja] M mugi ||| (anapatraapya): '
³Ξ [py] wu2can2 [wg] wu-ts'an [ko] much'am [ja] U muzan ||| (Skt. aahriikya, Tib.
³ΞOΉ [py] wu2can2 wai4dao4 [wg] wu-ts'an wai-tao [ko] much'am oedo [ja] UQhE muzan gedou ||| (1) The
³δ [py] wu2wo3 [wg] wu-wo [ko] mua [ja] K muga ||| The lack of existence of an inherent self, soul, or ego, usually translated into English as "no-self" (Skt. anaatman, Pali
³Ύ [py] wu2suo3de2 [wg] wu-so-te [ko] musodûk [ja] VgN mushotoku ||| Lit. "nothing to be attained," which can also be interpreted as "nothing to be attached to." A way of describing the character of enlightenment, which focuses on the lack of attachment and false discrimination in the mind. (apraaptitva) k¬B―_T 1585.31.49cl(2) The condition of non-discrimination between subject and object. (apraaptitva, alabdha). kε©’ωBθΆW_T 1606.31.678bl (3) A way of describing the concept of emptiness σ. (4) In Ch'an, not to be seeking anything, especially not be attached to the effects of one's efforts. [Dictionary References] naka1329d [Credit] acm(entry)
³L [py] wu2suo3you3 [wg] wu-so-yu [ko] musoyu [ja] VE mushou ||| (1) A condition of having overcome affliction; to be beyond the limits of the effects of the afflictions (Pali
³L| [py] wu2suo3you3 chu4 [wg] wu-so-yu ch'u [ko] musoyu ch'ô [ja] VEV mushou sho ||| A meditative state in which nothing exists whatsoever. The name of the third of the four loci of the formless realm ³FE--the third of the four formless concentrations lβWθ. (aaki.mcanya-aayatana). [Dictionary References] naka1329b [Credit] acm(entry)
³ϋ [py] wu2fang1 [wg] wu-fang [ko] mubang [ja] zE muhou ||| (1) Without anxiety or fuss. Free, without hindrance. Easily. (2) Unrestrictedly, limitlessly. (3) No special place (na kvacit). [Credit] acm(entry) cw(py)
³Ύ [py] wu2ming2 [wg] wu-ming [ko] mumyông [ja] ~E mumyou ||| (1) Delusion,
³L [py] wu2you3 [wg] wu-yu [ko] muyu [ja] E muu ||| Non-existent; unobtainable. [Dictionary References] naka1314c [Credit] acm(entry)
³υ [py] Wu2ran3 [wg] Wu-jan [ko] Muyôm [ja] [ Muzen ||| Muyôm (800-888); one of the early teachers of Sôn in Korea during the Silla period, the founder of the Sôngju san ΉZR school. He received his Sôn training in China from Ma-ku Pao-ch'e JO. [Dictionary References] ZGD1209c [Credit] acm(entry)
³ [py] wu2 tiao2jian4 [wg] wu-t'iao-chien [ko] mujogôn [ja] WEP mujouken ||| "Unconditioned." [Credit] acm(entry) cw(py)
³δ@ [py] wu2bi3 fa3 [wg] wu-p'i-fa [ko] mubibôp [ja] rzE mubihou ||| The "
³U [py] wu2ya2 [wg] wu-ya [ko] muae [ja] KC mugai ||| Boundless,
³R [py] wu2lou4 [wg] wu-lou [ko] muru [ja] muro ||| (anaasrava) Literally "no-leaking" or "
³Rνq [py] wu2lou4 zhong3zi2 [wg] wu-lou chung-tzu [ko] muru chongja [ja] V
W muroshuji ||| '
³RWϊ [py] wu2lou4ji2di4 [wg] wu-lou-chi-ti [ko] muruchipch'e [ja] V
E^C muroshuutai ||| The undefiled noble truth of arising. kρα`A HPC 1.797bl [Credit] acm(entry)
³RθΞΆ [py] wu2lou4jing4lü4 [wg] wu-lou-ching-lü [ko] muru chôngyô [ja] EWE murou jouro ||| The no-outflow meditation, which is able to remove coarse afflictions κed as well as their seeds νq. kΰοΎ_T 1579.30.331b7-9l [Credit] acm(entry)
³ΰ¨ [py] wu2wei2 [wg] wu-wei [ko] muui [ja] C mui ||| (asa.mskrta); '
³ΰ¨@ [py] wu2wei2 fa3 [wg] wu-wei fa [ko] muwibôp [ja] CzE muihou ||| (asa.mskrta-dharmaah). Eternal, absolute conditions separated from arising, changing and ceasing. Unconditioned existence. A way of speaking about nirvaana, etc., which is not subject to cause, or the principle of the condition of escape from transmigration. In contrast to 'conditioned existence' (Lΰ¨@) unconditioned existence has the meaning of 'eternally existing.' In Abhidharma philosophy, 'conditioned' and 'unconditioned' elements are considered to be impermanent and eternal respectively, each having their own isolated existence. On the other hand, in Consciousness-only theory, both are seen as two aspects of the same thing, the true nature of conditioned existence being that of the absolute existence of unconditioned elements. [Credit] acm(entry) cw(py)
³ΰ¨ts [py] wu2wei2 ni4xing2 [wg] wu-wei ni-hsing [ko] muuiyôkhaeng [ja] MNME muigyakugyou ||| '
³Ά [py] wu2sheng1 [wg] wu-sheng [ko] musaeng [ja] VE mushou ||| (anutpanna, ajaati). (1)
³ΆlαΑϊ [py] wu2sheng1 si4 zhen1di4 [wg] wu-sheng ssu-shen-t'i [ko] musaeng sajinch'e [ja] VEVV^C mushou shishintai ||| In Tiantai thought, the second of the four levels of the Four Noble Truths, taught within the 'shared' Κ (tong) teaching. Here, the truths of suffering, accumulation, cessation and way are all interpreted from the standpoint of emptiness. That is to say, all four are understood to be empty at the Shared Teaching's level of insight. [Credit] acm(entry) cw(py)
³ΆE [py] wu2sheng1 ren3 [wg] wu-sheng-jen [ko] musaeng'in [ja] VEj mushounin ||| Skt. anutpattika, dharma-k.sk.saanti; '
³Άq [py] wu2sheng1zhi4 [wg] wu-sheng-chih [ko] musaengji [ja] VE` mushouchi ||| The unarisen wisdom. The tenth of the ten wisdoms \q and the second of the two wisdoms ρq. The wisdom of the awareness of the non-arising of future suffering that is experienced upon a complete grasp of the implications of the Four Noble Truths (anutpaadaa-j~naana). [Dictionary References] naka1330d [Credit] acm(entry)
³α [py] wu2chi1 [wg] wu-ch'ih [ko] much'i [ja] ` muchi ||| Skt. amoha; '
³αͺ [py] wu2 chi1luan4 [wg] wu ch'ih-luan [ko] much'iran [ja] ` muchiran ||| 'Not confused.' The fifth of the 'ten practices' (\s) stages in the fifty-two stage career of a bodhisattva. [Credit] acm(entry) cw(py)
³αΆχΏεU [py] wu2 jin4 gong1de2 zang4 [wg] wu-chin kung-te ts'ang [ko] mujingongdôkchang [ja] WNhN]E mujinkudokuzou ||| The stage of the '
³ [py] wu2xiang1 [wg] wu-hsiang [ko] musang [ja] \E musou ||| (1) Devoid of marks, characteristics, attributes. (alak.sa.na) kΨγSA T 278.9.45bl(2) Lacking form or shape. (nirnimitta)kΫγSA T 475.14.540al [Dictionary References] naka1338b [Credit] acm(entry)
³vo_ [py] Wu2xiang1 si1chen2 lun4 [wg] Wu-hsiang ssu-ch'en-lun [ko] Musang sachinnon [ja] \EVW Musou shijinron ||| The Wuxiang sichen lun; T 1619.31.882-883. [Credit] acm(entry)
³ϋΦn [py] wu2xiang1 fang1bian4 di4 [wg] wu-hsiang fang-pien ti [ko] musang pangp'yônji [ja] \EzEx` musouhoubenji ||| The
³_ [py] Wu2xiang1 lun4 [wg] Wu-hsiang lun [ko] Musangnon [ja] \ Musouron ||| (1) Wuxiang lun; an abbreviation of the title of the Wuxiang sichen lun ³vo_. (2) (?) Also the name of an older Yogaacaara text translated by Paramaartha that exists in fragments such as T 1618 (?) [Credit] acm(entry)
³αΡ [py] wu2chen1 [wg] wu-ch'en [ko] mujin [ja] V mushin ||| Skt. apratigha; '
³βG [py] wu2ai4 [wg] wu-ai [ko] muae [ja] Q muge |||
³[ [py] wu2duan1 [wg] wu-tuan [ko] mudan [ja] ^ mutan ||| (1) Bottomless, beginningless, originless. (2) Without a cause or reason. [Credit] acm(entry) cw(py)
³πE [py] wu2fu2 jie3tuo1 [wg] wu-fu chieh-t'o [ko] mubakhaet'al [ja] oNQ_c mubakugedatsu ||| 'Unbound emancipation.' The ninth of the 'ten dedications of merit' (\τό) of the path of the bodhisattva. The stage where one breaks off attachment with the view of all elements being the same, which one experiences through the wisdom of praj~naapaaramitaa. [Credit] acm(entry) cw(py)
³Fθ [py] wu2se4ding4 [wg] wu-se-ting [ko] musaekchông [ja] VLWE mushikijou ||| The concentrations of the formless realm. See l³Fθ. kρα`HPC 1.811bl [Credit] acm(entry)
³FE [py] wu2se4jie4 [wg] wu-se-chieh [ko] musaekkye [ja] VLJC mushikikai ||| The
³FEθ [py] wu2se4jie4ding4 [wg] wu-se-chieh-ting [ko] musaekkyejông [ja] VLJCWE mushikikaijou ||| The concentrations of the formless realm. See l³Fθ. [Dictionary References] naka1316d [Credit] acm(entry)
³ [py] Wu2zhao2 [wg] Wu-chao [ko] Much'ak [ja] WN Mujaku ||| Asa.nga. Also written ³
. A great exponent of the Yogaacaara School who was a native of
³s [py] wu2zhuo1xing2 [wg] wu-chu-hsing [ko] much'akhaeng [ja] WNME mujakugyou ||| 'Unimpeded' The seventh of the 'ten practices' (\s) stages of bodhisattvahood. [Credit] acm(entry) cw(py)
³\F [py] wu2biao3 se4 [wg] wu-piao-se [ko] mup'yosaek [ja] qEVL muhyoushiki ||| 'Unmanifest form.' Invisible form. Its existence is acknowledged as a result of inference according to reason. See ϊι (jieti). [Credit] acm(entry) cw(py)
³’ [py] wu2fu4 [wg] wu-fu [ko] mubok [ja] tN mufuku ||| Unhindered, unobstructed, undefiled, pure. (aniv.rta) Opposite of L’. [Dictionary References] naka1344c [Credit] acm(entry)
³’³L [py] wu2fu4 wu2ji4 [wg] wu-fu wu-chi [ko] mubok mugi [ja] tNL mufuku muki ||| (1) The opposite of L’³L. The neutral nature that does not hinder enlightenment. Pure nature,
³ζS [py] wu2jue2 [wg] wu-chüeh [ko] mugak [ja] JN mukaku ||| (1) Unconscious. (2) Unenlightened. (3) Sometimes used mistakenly for ³{. (4) Lacking sentiency ρξ. [Dictionary References] naka1317c [Credit] acm(entry)
³L [py] wu2ji4 [wg] wu-chi [ko] mugi [ja] L mugi ||| (1) No response. A reference to the Buddha's silence in reply to metaphysical questions put to him by other philosophers. (2) Neutrality, as opposed to good or evil, which results in no karmic effect (avyaakrta). This is distinguished into two kinds:@Obstructing neutrality L’³L and non-obstructing neutrality ³’³L. (3) No memory. [Dictionary References] naka1318 [Credit] acm(entry) cw(py)
³ζΓ [py] wu2tan1 [wg] wu-t'an [ko] mut'am [ja] g muton ||| Skt. alobha; '
³Υ [py] wu2zhe1 [wg] wu-che [ko] much'a [ja] V musha ||| Non restriction, non-differentiation, non-discrimination. Broad-mindedly and tolerantly not cutting off a person and interrupting their speech. Not blocking the way; non-obstruction. (2) A large teaching assembly where offerings of both the provisions and the teaching are made to all without distinction. [Credit] acm(entry) cw(py)
³η² [py] wu2bian1 [wg] wu-pien [ko] mupyôn [ja] w muhen ||| (ananta). Without limit. Endless. Spatially unlimited. [Credit] acm(entry) cw(py)
³ΚζγS [py] Wu2liang2shou4 jing1 [wg] Wu-liang-shou ching [ko] Muryangsu kyông [ja] EW
LE Muryouju kyou ||| Wuliangshou jing; the Sutra of Infinite Life; 2 fasc., trans. Samgha-varman NmZT 360.12.265c-279a. One of three basic texts OγS of the Pure Land school ςy@. This text explains the causal practices and the meritorious virtues attained by Amitaayus (Amitaabha) Buddha; as well as how sentient beings may be reborn in the pure western paradise through the practice of nianfo OΕ. The text's full title is Εΰ³ΚζγS. [Dictionary References] bkj87b ui1046 [Credit] acm(entry)
³Κ`γS [py] Wu2liang2yi4 jing1 [wg] Wu-liang-i ching [ko] Muryangûi kyông [ja] EMLE Muryougi kyou ||| Wuliangyi jing; 1 fasc., trans. άΎΙλΙ T 276.9.383b-389b. [Dictionary References] iwa790 [Credit] acm(entry)
³εθ [py] Wu2men2 guan1 [wg] Wu-men kuan [ko] Mumun kwan [ja] J Mumon kan ||| Wumen guan; (Gateless Barrier) 1 fasc., compiled by Zongshao @Π. A collection of forty kongan along with commentaries, one of the prime examples of Song period Chan kongan literature. This text has been used as a source for Chan instruction throughout the history of the meditative traditions βW@ in East Asia, and has been transmitted in the medative traditions to the West, where it has become one of the most popular texts.T 2005.48.292c-299c. [Credit] acm(entry)
³Τ [py] wu2jian1 [wg] wu-chien [ko] mugan [ja] Q mugen ||| (1) At once, immediately, instantaneously. (anantara, aanantarya) Momentary. (2) Uninterrupted, continuous; without break or respite. (3) Abbreviation for ³ΐn. The character here is originally written with ϋθ which has the meaning of "respite" or "break." (4) An abbreviation of ³ΤΉ. [Dictionary References] naka1321d [Credit] acm(entry)
³ΤΉ [py] wu2jian1dao4 [wg] wu-chien-tao [ko] mugando [ja] °hE mugendou ||| The path of no interruption. (1) One of the four paths lΉ taught in the Abhidharmako`sa-bhaasya (ΑsΉA ³ΤΉA πEΉA iΉ). Also called the "path of non-obstruction" ³βGΉ. The stage at which one severs the power of the defilements to attach themselves to one's person. In Consciousness-only theory, the stage at which one gains the determination to destroy affliction.kδΙ_A T vol. 24, p. 10l(2) One of the nine yogas γΰοΎ in the Yogaacaarabhuumi-`saastra. kΰοΎ_T 1579.30.346c26l [Dictionary References] naka1322d [Credit] acm(entry)
³ο [py] Wu2nan2 [wg] Wu-nan [ko] Bunan [ja] ui munan ||| Bunan (1603-1676); monk of the Japanese Rinzai sect. Born in Gifu, but spend most of his career in the Edo area. He was known for his calligraphy skills. [Dictionary References] je24 [Credit] acm(entry)
³ιPΈΟ [py] wu2yu2 nie4pan2 [wg] mu-yü nieh-p'an [ko] muyôyôlban [ja] ln muyonehan ||| Unconditioned, unlimited nirvaana; "
RΕ [py] Ran2deng1 fo2 [wg] Jan-teng fo [ko] Yôngdûngbul [ja] lgEuc Nentoubutsu ||| Diipankara Buddha, the 29th predecessor of `Saakyamuni, who always appears when the Buddha preaches the themes of the Lotus Sutra @ΨγS. [Credit] acm(entry) cw(py)
ΖΉ [py] zhao4 liao3 [wg] chao-liang [ko] choryo [ja] VEE shouryou ||| To manifest. To enlighten. [Credit] acm(entry)
Ζβ [py] zhao4ji2 [wg] chao-chi [ko] chojôk [ja] VEWN shoujaku ||| Luminous and quiescent: a description of the characteristics of suchness. Also written βΖ. kρα`HPC 1.805b1l [Credit] acm(entry)
Ζj [py] zhao4yao4 [wg] chao-yao [ko] choyo [ja] VEE shouyou ||| To shine on, shed light on, illuminate. Shine brightly. [Credit] acm(entry) cw(py)
ΖΥ [py] zhao4lin2 [wg] chao-lin [ko] chorim [ja] VE shourin ||| (1) To illuminate the surrounding area from a high place. (2) A powerful man in a high position influences the people. [Credit] acm(entry) cw(py)
Ζ© [py] zhao4jian4 [wg] chao-hsien [ko] chogyôn [ja] VEP shouken ||| Shed light on, illuminate. To observe clearly; to determine by seeing; to come to understand. [Credit] acm(entry) cw(py)
Ο§ [py] fan2lao2 [wg] fan-lao [ko] pônno [ja] {E bonrou ||| Affliction, difficulty, suffering. kρα`A HPC 1.789cl [Credit] acm(entry)
Ο» [py] fan2nao3 [wg] fan-nao [ko] pônnoe [ja] {mE bonnou ||| (Skt. kle`sa; Tib.
Ο»i [py] fan2nao3pin3 [wg] fan-nao-p'in [ko] pônnoep'um [ja] {mE{ bonnoubon ||| The category of defilement; same as υi. kΰοΎ_T 1579.30.284cl [Credit] acm(entry)
Ο»V [py] fan2nao3ai4 [wg] fan-nao-ai [ko] pônnoeae [ja] {mEQ bonnouge ||| See fannaozhang Ο»α [Credit] acm(entry)
Ο»βG [py] fan2nao3ai4 [wg] fan-nao-ai [ko] pônnoeae [ja] {mEQ bonnouge ||| See fannaozhang Ο»α. [Dictionary References] naka1273c [Credit] acm(entry)
Ο»α [py] fan2nao3 zhang4 [wg] fan-nao-chang [ko] pônnoejang [ja] {mEVE bonnoushou ||| The '
ΰK [py] xun1xi2 [wg] hsün-hsi [ko] hunsûp [ja] NW
kunjuu ||| "
nΜ [py] shu2bian4 [wg] shu-pien [ko] sukpyôn [ja] W
Nw jukuhen ||| Transformation in accordance with the fruition of karma. kδΙ_A T 1558.29.0048.c16l [Credit] acm(entry)
R [py] ran2deng1 [wg] jan-teng [ko] yôndûng [ja] lgE entou ||| (1) A burning lamp; a light. (2) Diipankara 'light causer,' a buddha of the past. The buddha seen after the second incalculable eon of practices. Also written RΕ. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character D in CJKDict
DgΕq [py] hui1shen1 mie4zhi4 [wg] hui-hsin mieh-chih [ko] hoesimmyôlji [ja] PbVb` keshinmecchi ||| The extinction of body and mind--all defilements. The highest goal of Hiinayaana Buddhism--a reference to "nirvaana-without-remainder." [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ά in CJKDict
άR [py] zhuo2ran2 [wg] chuo-jan [ko] chakyôn [ja] VNl shakunen ||| Clear, obvious; to clarify, illuminate, disclose. kρα`HPC 1.811a19l [Dictionary References] naka614d [Credit] acm(entry)
See the character Π in CJKDict
Π [py] zai1 [wg] tsai [ko] chae [ja] TC sai ||| Calamity, misfortune, woe, evil, curse (vyasana, upadrava). [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ° in CJKDict
° [py] fen2 [wg] fen [ko] pun [ja] t fun ||| To burn, to cook. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ³ in CJKDict
³ [py] wu2 [wg] wu [ko] mu [ja] mu ||| (1) Without, none, not; lacking. A negative. In translating from Sanskrit to Chinese, it is used for the a privative. Other Sanskrit terms are abhaava, avidyamaana, naasti, asat, asa.mbhava. (1) Nonexistent, non-existence. (2) Caused to be non-existent. (3) Non-being, impossible. (4) Lacking reason or cause. (5) Pure human awareness, prior to experience or knowledge. This meaning is used especially by the Chan sect. (6) The "original non-being" from which being is produced in the Dao De Jing. This meaning is explained in Buddhism when making the distinction between it and the Buddhist emptiness [σ]. (7) ³ is also used as a function word in the way of the question mark at the end of a sentence. (8) In the Zen (Ch'an) sect, the word ³ is called the gate to enlightenment (See Wumenguan ³εθ, Case 1). [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character Ε in CJKDict
Εν [py] jiao1zhong3 [wg] chüeh-chung [ko] ch'ojong [ja] VEV
shoushu ||| A person who has burnt the seeds of the possibility of awakening; a person who has committed evil crimes. icchantika. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character R in CJKDict
R [py] ran2 [wg] jan [ko] yôn [ja] [Al zen, nen ||| (1) In this way, in that way. Just so. (2) Yes, certainly, really. (3) Adjectival or adverbial formation: --ly, --ness. (3) Still, nevertheless, though, but, on the other hand. (4) The original meaning of this ideograph is to blaze or to burn. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ω in CJKDict
ω [py] lian4 [wg] lien [ko] ryôn, yôn [ja] ren ||| To forge metal; burn out impurities in the furnace. Also a metaphor for the physical and spiritual purification of the human being. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ΰ in CJKDict
ΰ [py] nuan3 [wg] nuan [ko] nan [ja] _ dan ||| (1) Warm, warmth, heat; esp. understood as the basic nature of fire (usnataa). (2) To warm up, to heat. (3) Body heat (usna). [Dictionary References] naka1037a [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character in CJKDict
Ε [py] yan1mie4 [wg] yen-mieh [ko] yônmyôl [ja] Gc enmetsu ||| (1) The dying out, or disappearance of smoke. (2) To disappear like smoke. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character Ζ in CJKDict
Ζ [py] zhao4 [wg] chao [ko] cho [ja] VE shou ||| (1) To illumine, reflect, shine on. (2) Illumination, efflorescence. (3) To look after. (4) To understand completely. (5) According to; as; seeing that. (6) Figure, shape, form. (7) Proof, verification. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character Ο in CJKDict
Οͺ [py] fan2luan4 [wg] fan-luan [ko] pônnan [ja] { bonran ||| To cause confusion, disorder, affliction, trouble. kρα`A HPC 1.789cl [Credit] acm(entry)
See the character F in CJKDict
F¨ [py] Xiong2er3 [wg] Hsiung-er [ko] Ung'i [ja] EW Yuuji ||| Mt.
See the character ΰ in CJKDict
ΰ [py] xun1 [wg] hsün [ko] hun [ja] N kun ||| (1) To smoke, smolder. (2) The lingering habit energies (vaasanaa); see next ΰK (xunxi) . (3) To scent, to perfumate. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character n in CJKDict
n [py] shou2 [wg] shou [ko] suk [ja] W
N juku ||| (1) Experienced, apt, mature, accustomed to. (2) Intimate, well-acquainted. (3) Cooked, prepared, manufactured, as opposed to raw. To cook. (4) Sometimes used colloquially for x: who? which? what? [Buddhism] (1) The fruition of the result of karma (paaka). (2) [Ωn] the different kinds of rewards that come from various causes. (3) Complete, perfect. (4) To open up, cut through. [Dictionary References] naka670d [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character M in CJKDict
M [py] re4 [wg] j [ko] yôl [ja] lc netsu ||| (1) The heat (fever, mania, passion) of the external world (usna, tapa). (2) Bile, gall. One of the three fluid qualities of the body (pitta). [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ΰ in CJKDict
ΰR [py] chi4 ran2 [wg] ch'ih-jan [ko] ch'iyôn [ja] Vl shinen ||| A burning lamp; the condition of a burning lamp (diipa). [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character R in CJKDict
R [py] ran2 [wg] jan [ko] yôn [ja] l nen ||| To burn, blaze, glow. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character ? in CJKDict
?ν [py] zhong3 [wg] chüeh-chung [ko] ch'ojong [ja] VEV
shoushu ||| Same as jiaozhong Εν. A person who has burnt the seeds of the possibility of awakening; a person who has committed evil crimes. icchantika. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character in CJKDict
[py] yan4 ju1 [wg] yen-ch'u [ko] yôngô [ja] GL enkyo ||| To be relaxed; at ease. [Credit] acm(entry) cw(py)
Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller