Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


See the character ŽΤ in CJKDict
ŽΤ–η [py] che1ye3 [wg] ch'e-yeh [ko] ch'aya [ja] ƒVƒƒƒ„ shaya ||| A transliteration of the Sanskrit chaaya. Shadow. [Credit] acm(entry)


See the character ‹O in CJKDict
‹O [py] gui3 [wg] kuei [ko] kwe [ja] ƒL ki ||| (1) A rut, a track, a path. (2) A rule of law, pattern, a principle; an example. (3) To follow, to imitate. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ޲ in CJKDict
޲ [py] zhou2 [wg] chou [ko] ch'uk [ja] ƒWƒN jiku ||| (1) Axis, axle, spindle, shaft. (2) A roller for a scroll. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character Ϊ in CJKDict
Ϊ [py] zai4 [wg] tsai [ko] chae [ja] ƒTƒC sai ||| (1) To overcome, surpass [Ÿ]. (2) To ride (on a vehicle). (3) To carry, transport. (3) Receive, accumulate. (4) Baggage, luggage. (5) To fill up. (6) To go, to do, to finish up. (7) To begin. (8) A text; to write down. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ηj in CJKDict
ηj [py] qing1 [wg] ch'ing [ko] kyông [ja] ƒLƒ‡ƒE kyou ||| (1) Light (not heavy), little, trifling. (2) To take lightly (oneself or others); regard as of small matter. [Credit] acm(entry) cw(py)

ηjˆΐ [py] qing1 an1 [wg] ch'ing-an [ko] kyông'an [ja] ƒLƒ‡ƒEƒAƒ“ kyouan ||| (prasrabdhi). The light and blissful bodily feeling that accompanies deep states of meditation; also, the continuing after effect of this condition. The condition of being able to adapt readily to changes in one's environment; 'pliancy.' One of the ten 'virtue producing mental function' elements listed in the Abhidharmako`sa-bhaasya; one of the 'good mental function' elements in the doctrine of the Faxiang school. The mental function of making the person adaptable and flexible, and the mind skillful in handling affairs. The opposite of hun-shen ("torpor"; 61-8). [Dictionary References] naka237 [Credit] acm(entry) cw(py)

ηj– [py] qing1man4 [wg] ch'ing-man [ko] kyôngman [ja] ƒLƒ‡ƒEƒ}ƒ“ kyouman ||| To despise, disdain (others). (avamanyanaa). [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‹P in CJKDict
‹P [py] hui1 [wg] hui [ko] hwi [ja] ƒL ki ||| Light, bright, luminous. To shine. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character —Φ in CJKDict
—Φ [py] lun2 [wg] lun [ko] ryun [ja] ƒŠƒ“ rin ||| (1) A wheel; something wheel-shaped; circular. Roundness. (2) A vehicle, cart. (4) Vertical. (4) High and great. (5) To spin, turn. [Credit] acm(entry) cw(py)

—Φ‰ρ [py] lun2hui2 [wg] lun-hui [ko] yunhoe [ja] ƒŠƒ“ƒl rin'ne ||| See —Φ‰τ below. [Credit] acm(entry)

—Φ‰τ [py] lun2hui2 [wg] lun-hui [ko] yunhoe [ja] ƒŠƒ“ƒl rin'ne ||| (sa.msaara); 'transmigration.' (1) The original meaning of sa.msaara is "flow together." This is the expression of the ancient Indian idea that all living things repeatedly pass through life and death. Like a continually spinning wheel, sentient beings are reincarnated and die without end. In Buddhism, one is said to transmigrate through the triple realm (desire, form and formless realms) and the six destinies (god, demigod, human, animal, hungry ghost, hell-being). However, this original word sa.msaara in modern Sanskrit and Hindi usage means "world" or "within the world." This usage can be traced back to a fairly early period. Accordingly, when the term lunhui is found in Chinese Buddhist texts, it should not be simply understood as 'reincarnation.' [Credit] acm(entry) cw(py)

—Φηz [py] lun2 zhuan3 [wg] lun-chuan [ko] yunjôn [ja] ƒŠƒ“ƒeƒ“ rinten ||| To turn like a wheel. To spin aimlessly, to repeatedly pass through life and death. In Buddhism, equivalent to lunhui —Φ‰τ. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character —` in CJKDict
—` [py] yu2 [wg][ko][ja] ƒˆ yo ||| (1) A palanquin, a bier; sedan chair. (2) A cart. (3) A crowd, large number of; many. (4) To carry, take on board. (5) To contain, to hold. (6) The earth; people, public. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ηz in CJKDict
ηz [py] zhuan3 [wg] chuan [ko] chôn [ja] ƒeƒ“ ten ||| (1) To come up, to arise. To function, unfold, develop. (2) To exist, to appear (vartate, pravartate). (3) To transform, to change, to become. (4) To revolve, to turn (pravrtti, pravartaka). [Dictionary References] 987d [Credit] acm(entry) cw(py)

ηzˆΛ [py] zhuan3yi1 [wg] chuan-i [ko] chôn'ûi [ja] ƒeƒ“ƒG ten'e ||| (1) The conversion, revolution or transformation of the basis of our deluded existence. The conversion of defilement into nirvaana (aa`sraya-parav.rtti). (2) In Consciousness-only, the transformation of the aalaya-vij~naana. [Dictionary References] 988a [Credit] acm(entry) cw(py)

ηzŸ [py] zhuan3sheng4 [wg] chuan-sheng [ko] chônsûng [ja] ƒeƒ“ƒVƒ‡ƒE tenshou ||| To transform or change into something better. [Dictionary References] 989a [Credit] acm(entry) cw(py)

ηzŽ― [py] zhuan3shi4 [wg] chuan-shih [ko] chônsik [ja] ƒeƒ“ƒVƒL tenshiki ||| The "changing consciousness," "transforming consciousness" "karmic consciousness." (1) Manifestly functioning consciousness. The other seven consciousnesses Ž΅Ž― as distinguished from the aalaya-vij~naana ˆ’—Š–λŽ―. Unenlightened, deluded consciousness that is manifested concomitant with the objective realm. k“ρα‹`HPC 1.790al(2) The transformation of the defiled consciousness into pure consciousness [Dictionary References] 988c [Credit] acm(entry) cw(py)

ηzŽ―“Ύ’q [py] zhuan3shi4 de2zhi4 [wg] chuan-shih te-chih [ko] chônsik tûkchi [ja] ƒeƒ“ƒVƒLƒgƒNƒ` tenjikitokuchi ||| 'transforming consciousness and gaining wisdom.' Transforming the defiled eighth, seventh, sixth and prior five consciousnesses and gaining respectively, "Great Perfect Mirror Wisdom," "Wisdom Knowing the Equality of All Things," "Marvelous Observing Wisdom," and The "Wisdom of Completion of Actions." [Dictionary References] 988c [Credit] acm(entry) cw(py)

ηzŽ―˜_ [py] Zhuan3shi4lun4 [wg] Chuan-shih lun [ko] Chônsignon [ja] ƒeƒ“ƒVƒLƒƒ“ Tenshikiron ||| The Chuan-shih lun; (Treatise on the Transformation of Consciousness) by Paramaartha αΑ’ϊ.T 1587.31.61c-63c. [Credit] acm(entry)

ηz—Φ [py] zhuan3lun2 [wg] chuan-lun [ko] chônryun [ja] ƒeƒ“ƒŠƒ“ tenrin ||| To turn (a wheel); spin, revolve, rotate. Transmigration (sa.msaara) = —Φ‰τ. (2) A reference to the "turning of the wheel of the dharma"--spreading the Buddhist teachings ηz–@—Φ. (3) A reference to the "wheel-turning sage king" ηz—֐Ή‰€. [Dictionary References] naka991a [Credit] acm(entry)

ηz—Φ‰€ [py] zhuan3lun2wang2 [wg] chuan-lun-wang [ko] chônyunwang [ja] ƒeƒ“ƒŠƒ“ƒIƒE tenrinou ||| (1) A great king who governs the entire realm with authority and effectiveness. (2) An abbreviation of ηz—֐Ή‰€. [Dictionary References] naka991a [Credit] acm(entry)

ηz—֐Ή‰€ [py] zhuan3lun2sheng4wang2 [wg] chuan-lun-sheng-wang [ko] chônyunsôngwang [ja] ƒeƒ“ƒŠƒ“ƒVƒ‡ƒEƒIƒE tenrinshouou ||| A "wheel turning sage king." In pre-Buddhist Indian tradition, this refers to a sagely, benevolent and capable ruler, who eminently handles the domain; somewhat of an ideal, mythical vision of the perfect king, who is able to rule by righteousness rather than by force. In Buddhism, a special meaning is implied, with this ruler possessing a buddha's enlightenment and abilities. In particular, there are four kings, who possess gold, silver, bronze and iron wheels respectively (cakravarti-raaja). [Dictionary References] naka991a [Credit] acm(entry)

ηzηz [py] zhuan3zhuan3 [wg] chuan-chuan [ko] chônjôn [ja] ƒeƒ“ƒeƒ“ tenten ||| To pass from hand to hand. Go rolling along. Roll around; repeatedly. [Credit] acm(entry) cw(py)


Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller