Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


See the character ‘î in CJKDict
‘î [py] zhai2 [wg] chai [ko] taek [ja] ƒ^ƒN taku ||| (1) Home, house, abode. (2) aalayavij~naana. (3) To decide. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‰F in CJKDict
‰F’ˆ [py] yu3zhou4 [wg] yü-chou [ko] uju [ja] ƒEƒ`ƒ…ƒE uchuu ||| The universe. The cosmos. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character Žç in CJKDict
Žç [py] shou3 [wg] shou [ko] su [ja] ƒVƒ… shu ||| (1) Keep, preserve, maintain. (2) Guard, protect, defend. (3) Cleave to. (4) A keeper. (5) A feudal lord. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ˆÀ in CJKDict
ˆÀ [py] an1 [wg] an [ko] an [ja] ƒAƒ“ an ||| (1) Quiet, still, peace, tranquility. (2) Contented, at ease, to rest in. To be at repose. (3) To pacify, to soothe, to settle. (4) To place, to fix at, to arrange. (5) Used to transliterate the foreign sound "an." (6) Constancy, continuity, composure; to endure. (7) To place or put. (8) A question marker, an interrogative: How? Why? Where? [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀZ [py] an1 zhu4 [wg] an-chu [ko] anju [ja] ƒAƒ“ƒWƒ…ƒE anjuu ||| (1) Existence, subsistence (sthiti). (2) To commit, or yield up mind and body; to pacify mind and body. (3) The bodhisattva's meditation. (4) Someone who pacifies mind and body--a buddha. (5) To live peaceably. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ“y [py] an1tu3 [wg] ant'u [ko] ant'o [ja] ƒAƒ“ƒh ando ||| To dwell contentedly on one's own native soil. To be contented somewhere. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ‹ [py] an1ju1 [wg] an-chü [ko] angô [ja] ƒAƒ“ƒS ango ||| (vaarsika); 'peaceful dwelling.' A meditation retreat. Originally the rainy season of three months, from the 16th of the fourth month to the 15th of the 7th month, during which monks stay in their monasteries, concentrating on study and practice. These dates vary for later sects, but it is still a period of time for the monk to remain in the monastery to do concentrated study and practice. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ”E [py] an1ren3 [wg] an-jen [ko] anin [ja] ƒAƒ“ƒjƒ“ annin ||| i1j To bear adversity with calmness. (k.samaama, k.saanti) (2) "Forbearance," The third of the Six Perfections ren3ru4 ”EJ [Dictionary References] naka 25c [Credit] acm(entry)

ˆÀŒd [py] an1 hui4 [wg] An-hui [ko] Anhye [ja] ƒAƒ“ƒl An'ne ||| Sthiramati; an Indian master of the Yogaacaara school (7th century CE); one of the ten great masters of the Consciousness-only school. Extant works by him are the Treatise of Collection of Mahaayaana-Abhidharma ‘嘩ˆ¢”ù’B–è¶W˜_ (16 fascicles); the Extensive Treatise on the Five Aggregates in Mahaayaana ‘嘩œAŒÜå]˜_ (one fascicle); and the Treatise on the Middle View of the Great Vehicle ‘嘩’†æVçט_ (18 fascicles). He is known for refuting the theories of Sa.mghabhadra OŒ« through his treatises on Abhidharmako`sa and Vasubandhu's Consciousness-only in Thirty Verses. Discoveries of Sanskrit texts by later scholars led to his being considered an important Consciousness-only master. He established the theory of "self witnessing aspect" [Ž©æš•ª]. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀžÙ [py] an1 le4 [wg] an-yüeh [ko] annak [ja] ƒAƒ“ƒ‰ƒN anraku ||| (1) Peace of mind (sukha). (2) Relaxation of the body. Pleasure, bliss, harmony. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ‘× [py] an1 tai4 [wg] an-t'ai [ko] ant'ae [ja] ƒAƒ“ƒ^ƒC antai ||| Peace, serenity. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ—§ [py] an1li4 [wg] an-li [ko] an'ip [ja] ƒAƒ“ƒŠƒ…ƒE anryuu ||| To set up, establish, provisionally establish. Especially used in reference to language which, although it is transcended by the real, must be provisionally established. (pratisthaa, pratisthita, ropana, vyavasthaana, sannive`sa).k“ñá‹`A HPC 1.803bl [Dictionary References] naka26c [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ’u [py] an1zhi4 [wg] an-chih [ko] anch'i [ja] ƒAƒ“ƒ` anchi ||| (1) To leave (something) peacefully as it is. To put something in its place. (2) Enshrinement, installation (of an image, etc.) [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ™| [py] an1 chu4 [wg] an-ch'u [ko] anch'ô [ja] ƒAƒ“ƒ`ƒ‡ ancho ||| To sit at ease. [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ˜^ [py] An1 lu4 [wg] An lu [ko] Anyô [ja] ƒAƒ“ƒƒN Anroku ||| Anlu; see ‘Ž—OãS–Ú˜^. [Credit] acm(entry)

ˆÀèª [py] an1yin3 [wg] an-yin [ko] an'ûn [ja] ƒAƒ“ƒIƒ“ an'on ||| (1) Calm tranquility (yoga-k.sema, `siva). (2) Ease, comfort. (3) Great prosperity or well-being (param-bhaava). [Credit] acm(entry) cw(py)

ˆÀ—{ [py] an1yang3 [wg] an-yang [ko] anyang [ja] ƒAƒ“ƒˆƒE annyou ||| An alternative term for Amitaabha's Pure Land. Synonymous with ‹ÉžÙ (jiyue). The person is at ease and well-nourished. [Dictionary References] naka25b [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‘v in CJKDict
‘v‚‘m™B [py] Song4 gao1seng1 zhuan4 [wg] Sung kao-seng chuan [ko] Song kosûng chôn [ja] ƒ\ƒEƒRƒEƒ\ƒEƒfƒ“ Sou kousou den ||| Song gaoseng zhuan; (Sung version of The Biographies of Eminent Monks). 30 fasc., by Zanning Ž^”Jet. al.; T 2061.50.709a-900a. [Credit] acm(entry)


See the character Š® in CJKDict
Š® [py] wan2 [wg] wan [ko] wan [ja] ƒJƒ“ kan ||| (1) To perfect, to complete, to accomplish. (2) Perfect, full, complete. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character @ in CJKDict
@ [py] zong1 [wg] tsung [ko] chong [ja] ƒVƒ…ƒE shuu, sou ||| (1) Ancestor, origin. (2) Head, chief. (3) Patriarch. (4) A clan of single ancestry. (5) A certain teaching or tradition which has come from a certain source. [Credit] acm(entry) cw(py)

@ˆê‘åŽt [py] Zong1yi1 da4shi1 [wg] tsung-i ta-shih [ko] Chongil taesa [ja] ƒVƒ…ƒEƒCƒ`ƒ_ƒCƒV Shuuichi daishi ||| See Shibei Žt”õ. [Credit] acm(entry) cw(py)

@–§ [py] Zong1mi4 [wg] Tsung-mi [ko] Chongmil [ja] ƒVƒ…ƒEƒ~ƒc Shuumitsu ||| Zongmi (780-841), also commonly referred to by the monastic title of Guifeng Œ\•ô. Tang dynasty scholar-monk, installed as fifth patriarch of the Huayan schools as well as a patriarch of the Ho-tse Chan lineage. Wrote a number of vitally important essays on the current situation of Buddhism in Tang China, and is one of the most important figures in East Asian Buddhist history in terms of providing modern scholars with a clear analysis of the development of Chan and Huayan and the general intellectual/religious climate of his times. Unlike some of his more radical and cryptic Chan contemporaries, he was a sober-minded and meticulous scholar who wrote extensive critical analyses of the various Chan and scholastic sects of the period, as well as numerous scriptural exegesis. Zongmi was, like many later Korean monks on whom he extended his influence, deeply interested in both the practical and doctrinal aspects of Buddhism, and especially concerned about the means of the harmonization of the views of those who tended toward exclusivity in either direction. Zongmi studied deeply all the major texts of the Chinese Buddhist canon of his time, specializing in those works with Hua-yen, tathaagatagarbha and Chan affinities. He was deeply affected by Huayan thought and is famous for his work in the area of doctrinal classification, i.e., attempting to account of the apparent disparities in the Buddhist doctrines by categorizing them according to their specific aims. Although he conducted other important studies on texts such as the Huayan jing ‰ØšŽãS , Awakening of Faith ‹NM˜_, and Diamond Sutra ‹à„ãS, and dealt with such issues as the rapprochement of the three teachings and the relationship of various schools of Ch'an, Zongmi's work on the Sutra of Perfect Enlightenment (Yuanjue jing š¢æSãS)was the centerpiece of his scholarly career. His most important work on the sutra was his Yuanjue jing da shou (Great commentary on the Sutra of Perfect Enlightenment š¢æSãS‘å‘`). During the process of finishing this work, Tsung-mi wrote a series of abridgments, expansions and digressions on it. Other noted works include the Ren yuan lun (lŒ¹˜_Inquiry into the Origin of Humanity) and the Chanyuan zhuquan jidu (âWŒ¹”‘FW“sOrigins of the Various Chan Teachings). See the works on Zongmi by Peter N. Gregory, which include Tsung-mi and the Sinification of Buddhism and Inquiry into the Origin of Humanity. [Credit] acm(entry) cw(py)

@Žt [py] zong1 shi1 [wg] tsung-shih [ko] chongsa [ja] ƒVƒ…ƒEƒV shuushi ||| An eminent monk who possesses learning and virtue, and serves as an instructor and guide for a practitioner, especially in the Chan school. (2) In Chan and other sects, a patriarch. [Credit] acm(entry) cw(py)

@Ž| [py] zong1zhi3 [wg] tsung-shih [ko] chongji [ja] ƒVƒ…ƒEƒV shuushi ||| (1) The basic meaning, aim, motive or gist. (2) In the Chan school, the source of the Buddha-dharma. Original idea. The reference point of religious practice. (3) The main principle or teaching of a particular sect. [Credit] acm(entry) cw(py)

@‹Ÿ˜^ [py] Zong1jing4 lu4 [wg] Tsung-ching lu [ko] Chonggyông nok [ja] ƒXƒMƒ‡ƒEƒƒN Suugyou roku ||| Zongjing lu; (Record of the Mirror of Orthodoxy). 100 fasc., compiled by Yan2shou4 ‰„šæ in the Song dynasty, completed in 961. A massive collection of portions of sutras, treatises and teaching records from India and China. Also called S‹Ÿ˜^. Yen-shou, primarily of Tiantai background, was a strong believer in the need for an integrated approach to scriptural study and meditation practice, and thus compiled this work in an effort to enhanced the integrated approach. T 2016.48.417b-957b. [Dictionary References] ZGD638b Iwa479 ui611a [Credit] acm(entry)


See the character Н in CJKDict
Н [py] guan1 [wg] kuan [ko] kwan [ja] ƒJƒ“ kan ||| (1) An officer; a government clerk, official. (2) Government office. (3) Prince, ruler. (4) The sensory faculties (ª): eyes, ears, nose, tongue, skin. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ’è in CJKDict
’è [py] ding4 [wg] ting [ko] chông [ja] ƒWƒ‡ƒE jou, tei ||| (1) Establish, decide, lay down, stipulate, determine, fix, settle, arrange. (2) Be decided, be settled, be certain. Certainly, certainty. (3) Law, rule, regulation. (4) (dhyaana) 'Meditation,' 'concentration.' In the doctrine of the Faxiang school, it is one of the 'environment dependent' (•Ê‹«) mental action elements. This ideograph is often used interchangeably with Ž~ (zhi) (`samatha). (5) The unification of the mind in concentration; stopping the floating of the mind and concentrating on one point. [Credit] acm(entry) cw(py)

’èS [py] ding4xin1 [wg] ting-hsin [ko] chôngsin [ja] ƒWƒ‡ƒEƒVƒ“ joushin ||| (ak.subhita-citta; sa.maahita). The mind of meditative concentration. The mind focused on an object without scattering. [Credit] acm(entry) cw(py)

’萫 [py] ding4xing4 [wg] ting-hsing [ko] chôngsông [ja] ƒWƒ‡ƒEƒVƒ‡ƒE joushou ||| 'Fixed nature.' The unalterable nature or essence of a person or thing. [Credit] acm(entry) cw(py)

’èŒdŽÐ [py] Ding4hui4she4 [wg] Ting-hui-she [ko] Chônghyesa [ja] ƒWƒ‡ƒEƒGƒVƒƒ Jouesha ||| The "samaadhi and praj~naa society" founded by the Koryô Sôn master Chinul ’qæc, whose goal was to establish a new community of disciplined, pure-minded practitioners deep in the mountains. [Credit] acm(entry)

’èˆÙ [py] ding4 yi4 [wg] ting-i [ko] chông'i [ja] ƒWƒ‡ƒE joui ||| 'Distinction of good and evil (causes);(pratiniyama).' One of the 24 elements not concomitant with mind as explained by the school of Consciousness-only. The principle that the causes and effects of good and evil are different from each other, and are not confused. A provisional element. [Credit] acm(entry) cw(py)

’èŠá [py] ding4yan3 [wg] ting-yen [ko] chông'an [ja] ƒWƒ‡ƒEƒQƒ“ jougen ||| To enter concentration; to become still, and not waver regarding the object in sight. [Credit] acm(entry) cw(py)

’èãÚ [py] ding4ju4 [wg] ting-chü [ko] chôngch'wi [ja] ƒWƒ‡ƒEƒVƒ… jouju ||| The firm determination to achieve liberation, or Buddhahood. Once the practitioner gains this kind of determination s/he will not falter in practice. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‹q in CJKDict
‹q [py] ke4 [wg] k'o [ko] kaek [ja] ƒLƒƒƒN kyaku, kaku ||| (1) A guest; a visitor, as opposed to a host. (2) A traveler. (3) A guest in an inn or restaurant; or in a car or boat. (4) The past. (5) Objective, as opposed to subjective. [Buddhism] (1) That which comes from the outside; external. (2) The 'guest' (student) in a Zen dharma-battle. (3) Phenomena (Ž–) as opposed to principle (—). [Credit] acm(entry) cw(py)

‹qo [py] ke4chen2 [wg] k'o-ch'en [ko] kaekchin [ja] ƒJƒNƒWƒ“ kakujin ||| (aagantuka, aagantukatva). (1) Accidental, fortuitous, by chance. Superficial, impermanent. (2) Accidental, external taint. Defilement, especially that which was not originally present, but came from without. It is temporary and is cleaned away by true wisdom, therefore the ideograph for 'guest' ‹q is used; the defilements are subtle and numerous, thus the ideograph 'dust' o (chen) is used. The ideograph for 'dust' also refers to the six sensory data-fields. [Credit] acm(entry) cw(py)

‹qo”Ïœ» [py] ke4chen2 fan2nao3 [wg] k'o-ch'en fan-nao [ko] kaekchin pônnoe [ja] ƒJƒNƒWƒ“ƒ{ƒ“ƒmƒE kakujinbonnou ||| (aagantuka-kle`sa) Same as above, definition #2. In this case kechen ‹qo means "accidental adhesion." The defilements are not inherent, but are something which adhere to, and taint the mind. External defilements which taint the originally pure mind. These are produced as a result of discriminatory thought. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character é in CJKDict
é [py] xuan1 [wg] hsüan [ko] sôn [ja] ƒZƒ“ sen ||| (1) To tell, to express one's ideas. To explain, to clarify. To inform people broadly. To proclaim, to display. (2) Wide, broad, comprehensive. [Credit] acm(entry) cw(py)

é—g [py] xuan1yang2 [wg] hsüan-yang [ko] sônyang [ja] ƒZƒ“ƒˆƒE senyou ||| To enhance, exalt, increase, spread, propagate. To make clear to (the world) (upade`sya). [Credit] acm(entry) cw(py)

éà [py] xuan1 shuo1 [wg] hsüan-shuo [ko] sônsôl [ja] ƒZƒ“ƒ[ƒc senzetsu ||| To explain or transmit the teachings. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‹{ in CJKDict
‹{ [py] gong1 [wg] kung [ko] kung [ja] ƒLƒ…ƒE kyuu, ku ||| (1) A palace; a temple. A home or dwelling. (2) The first note in the ancient Chinese musical scale. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character É in CJKDict
É [py] zai3 [wg] tsai [ko] chae [ja] ƒTƒC sai ||| (1) rule, govern, conduct, manage, direct. (2) Ruler, manager, director. (3) Family head, chieftain. (4) Butcher, cook. (5) The Buddha, as opposed to his audience or followers. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ŠQ in CJKDict
ŠQ [py] hai4 [wg] hai [ko] hae [ja] ƒKƒC gai ||| (1) To harm, injure, damage, kill. (2) Impede, obstruct. (3) That which is harmful. [Buddhism] (4) (vihimsaa). 'Harming.' In the Abhidharmako`sa-bhaasya one of the lesser defilement elements, in the doctrine of the Faxiang school, one of the twenty secondary defilements (笔Ϝ»). The mental action of taking pleasure in inflicting harm on sentient beings. In the doctrine of the Faxiang school, this element is provisionally established as an aspect of enmity (áÑ). In the Abhidharmako`sa-bhaasya, it has its own separate nature. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‰ƒ in CJKDict
‰ƒ [py] yan4 [wg] yen [ko] yôn [ja] ƒGƒ“ en ||| (1) Rest, quiet, repose. (2) A feast, a banquet, to entertain. [Credit] acm(entry) cw(py)

‰ƒ¿ [py] yan4 zuo4 [wg] yen-tso [ko] yônjwa [ja] ƒGƒ“ƒU enza ||| Also written ‰¿. ‰ƒ (yan) means ease or comfort. To sit at ease. To sit quietly. Sitting meditation (zazen). To do zazen. To do basic quiet meditation, clearing the mind of external distractions (nisdya). [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‰Æ in CJKDict
‰Æ [py] jia1 [wg] chia [ko] ka [ja] ƒJAƒP ka, ke ||| (1) House, home, residence, housing (agaara). (2) Family, household, family name, family fortune, lineage, tradition. (3) Family, as a metaphor for a certain school of religious or philosophical thought. (4) Philosopher, teacher, master. A specialist in any branch, or his/her school. [Dictionary References] naka153a [Credit] acm(entry) cw(py)

‰Æ•— [py] jia1feng1 [wg] chia-feng [ko] kap'ung [ja] ƒPƒt kafuu ||| The "family style." Literally the customs and traditions of a certain clan. In Buddhism, the teaching methods of a certain lineage. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character —e in CJKDict
—e [py] rong2 [wg] jung [ko] yong [ja] ƒˆƒE you ||| (1) To put in; to put. (2) Allow, grant, permit, accept. (3) Contents, interior. (4) Form, looks, appearance, shape. (5) Receptive, receptivity. (6) Function, use. (7) Container, capacity. [Dictionary References] naka1393c [Credit] acm(entry) cw(py)

—eŽó [py] rong2shou4 [wg] jung-shou [ko] yongsu [ja] ƒˆƒEƒWƒ… youju ||| To contain, tolerate, put up with. [Dictionary References] naka1393c [Credit] acm(entry) cw(py)

—eˆÕ [py] rong2yi4 [wg] jung-i [ko] yong'i [ja] ƒˆƒE youi ||| Easy, simple, light. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character h in CJKDict
h [py] su4 [wg] hsiu [ko] suk [ja] ƒVƒ…ƒN shuku ||| (1) In Buddhist texts, commonly a reference to prior lifetimes and their karmic residue. (2)To stay overnight; to keep overnight. (3) since long ago; long-term, long cherished. (4) A night. (5) A constellation. [Credit] acm(entry) cw(py)

h¢ [py] su4 shi4 [wg] hsiu-shih [ko] sukse [ja] ƒVƒ…ƒNƒZ shukuse ||| The prior world; one's previous lifetime(s). The causes and conditions related to one's prior existence. [Dictionary References] naka669c [Credit] acm(entry) cw(py)

h–œ [py] su4ming4 [wg] hsiu-ming [ko] sungmyông [ja] ƒVƒ…ƒNƒ~ƒ‡ƒE shukumyou ||| (1) The prior world; one's previous life(s). Prior existence. (2) Knowledge of the causes and conditions related to one's prior existence. [Credit] acm(entry) cw(py)

h’q [py] su4 zhi4 [wg] hsiu-chih [ko] sukchi [ja] ƒVƒ…ƒNƒ` shukuchi ||| The wisdom attained by the efficacy of one's religious practice in prior lifetimes. [Credit] acm(entry) cw(py)

h‹Æ [py] su4ye4 [wg] hsiu-yeh [ko] sugôp [ja] ƒVƒ…ƒNƒSƒE shukugou ||| Past karma. The karma remaining from prior existences. [Credit] acm(entry) cw(py)

hŽí [py] su4zhong3 [wg] su-chung [ko] sukchong [ja] ƒVƒ…ƒNƒVƒ… shukushu ||| Seeds of karma planted in prior lifetimes. [Credit] acm(entry)

h‰ [py] su4yuan2 [wg] hsiu-yüan [ko] sugyôn [ja] ƒVƒ…ƒNƒGƒ“ shukuen ||| Remaining karma. Causes and conditions from prior existences. [Credit] acm(entry) cw(py)

hŠè [py] su4yuan4 [wg] hsiu-yüan [ko] sugwôn [ja] ƒVƒ…ƒNƒKƒ“ shukugan ||| A long-term aim; a long-cherished desire. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character Žâ in CJKDict
Žâ [py] ji2 [wg] chi [ko] chôk [ja] ƒWƒƒƒN jaku ||| (1) To become quiet. Peaceful, extinguished (`saanti, sama, samana, viviktataa). (2) nirvaana. (3) Quiescence. [Credit] acm(entry) cw(py)

Žâ’è [py] ji2ding4 [wg] chi-ting [ko] chôkchông [ja] ƒWƒƒƒNƒWƒ‡ƒE jakujou ||| Meditation, concentration, calm abiding; samaadhi. [Credit] acm(entry) cw(py)

Žâ”O [py] ji2nian4 [wg] chi-nien [ko] chongnyôm [ja] ƒWƒƒƒNƒlƒ“ jakunen ||| Silenced thought; meditative concentration. [Credit] acm(entry) cw(py)

ŽâŸÄ [py] ji2 jing4 [wg] chi-ching [ko] chôkchông [ja] ƒWƒƒƒNƒWƒ‡ƒE jakujou ||| Quiet. Calmness of mind. The enlightened world. To become peaceful (sama, `saanti). [Credit] acm(entry) cw(py)

Žâ–Å [py] ji2 mie4 [wg] chi-mieh [ko] chôngmyôl [ja] ƒWƒƒƒNƒƒc jakumetsu ||| To become tranquil. Quiet, peaceful, silent. The perfect stillness of the mind when the flames of affliction are extinguished. Returning to stillness, separated from all manifestations. Nirvaana, Buddhahood, enlightenment, realization of the truth (vyupa`sama, nirodha, nirvrta, pra`saanta). [Credit] acm(entry) cw(py)

Žâ–Å•œ“™ [py] ji2mie4 ping2deng3 [wg] chi-mieh p'ing-ting [ko] chôngmyôl p'yôngdûng [ja] ƒWƒƒƒNƒƒcƒrƒ‡ƒEƒhƒE jakumetsu byoudou ||| The extinction of all differences in the equality of emptiness. [Credit] acm(entry) cw(py)

ŽâÆ [py] ji2zhao4 [wg] chi-chao [ko] chôkcho [ja] ƒWƒƒƒNƒVƒ‡ƒE jakushou ||| Silent and luminous: a description of the characteristics of suchness. Also a reference to the two kind of meditation of `samatha and vipa`syanaa Ž~æV. Also written ÆŽâ. k“ñá‹`HPC 1.805bl [Dictionary References] naka618a [Credit] acm(entry)


See the character Šñ in CJKDict
ŠñˆÊ [py] ji4 wei4 [wg] chi-wei [ko] kiui [ja] ƒLƒC ki-i ||| (1) To teach according to the level of the practice of the bodhisattva. (2) To show the differences in depth and shallowness of the teachings through the use of the various stages, such as the bhuumi of the bodhisattvas. (3) To assume a rank or position. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character –§ in CJKDict
–§šŽš  [py] mi4yan2guo2 [wg] mi-yen-kuo [ko] milômguk [ja] ƒ~ƒcƒSƒ“ƒRƒN mitsugonkoku ||| The 'land of mystic glorification;' The 'mysteriously adorned land.' Also written –§šŽŸÄ“y. The Pure Land of Vairocana Buddha which is described in the ‘嘩–§šŽãS. [Credit] acm(entry) cw(py)

–§ˆÓ [py] mi4yi4 [wg] mi-i [ko] milûi [ja] ƒ~ƒbƒ` mitchi ||| (1) Not clearly explained. An explanation possessing a special meaning. A concealed, but essential meaning (abhipraaya, sa.mdhaaya). (2) Deep or profound meaning. A point that is hard to grasp. (3) As opposed to the "express teaching" èû‹³, a situation where the original teaching has been concealed in favor of presenting a easier, or more expedient teaching. (4) The Buddha's meaning ˜ÅˆÓ. [Credit] acm(entry) cw(py)

–§—L [py] mi4you3 [wg] mi-yu [ko] milyu [ja] ƒ~ƒcƒE mitsu-u ||| "Mysterious existence;" true existence, Buddha-existence. [Credit] acm(entry) cw(py)

–§Œê [py] mi4 yu3 [wg] mi-yen [ko] milô [ja] ƒ~ƒcƒS mitsugo ||| (1) The teaching by the Buddha which contains the truth in a profound way and is not readily understandable. For example, in the Nirvaana-suutra, the Buddha's teaching of the eternal existence of the tathaagata. (2) A mantra or dhaarani; 'Esoteric speech.' (3) An expression of the absolute, of non-duality. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character •x in CJKDict
•xžê“ß [py] Fu4lou2na4 [wg] Fu-lou-na [ko] Puruna [ja] ƒbƒtƒ‹ƒi Fuuruna ||| Purna Maitraayaniputra, one of the ten principal disciples of `Saakyamuni, famous for his eloquence in preaching the dharma. Full Chinese transliteration is •xžê“ßœ\‘œ—…“òŽq. His name means "son of Maitraayanii, as his mother Maitraayanii was also one of `Saakyamuni's early disciples. He appears as one of the interlocutors in the `Suurangama-suutra Žñž¿šŽãS. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ›‰ in CJKDict
›‰C [py] shi2xiu1 [wg] shih-hsiu [ko] silsu [ja] ƒWƒcƒVƒ… jisshu ||| 'True practice.' [Dictionary References] naka597d [Credit] acm(entry) cw(py)

›‰³“ï‘É [py] Shi2cha1nan2tuo2 [wg] Shih-ch'a-nan-t'o [ko] Silch'anant'a [ja] ƒWƒbƒVƒƒƒiƒ“ƒ_ Jisshananda ||| `Sik.saananda; A monk from Khotan who arrived to China around 695 CE, and translated nineteen works into Chinese. Among these are important texts such as the later version of the Huayan jing ‰ØšŽãS and the Lankaavataara-suutra “üž¿‰ŸãS. [Credit] acm(entry)

›‰“¿ [py] shi2 de2 [wg] shih-te [ko] sildôk [ja] ƒWƒbƒgƒN jittoku ||| (1) a real quality. (2) The buddha-nature, originally possessed by all people. (3) In the Nirvaana-suutra, the dharma-body (–@g). [Credit] acm(entry) cw(py)

›‰‰ä [py] shi2wo3 [wg] shih-wo [ko] sila [ja] ƒWƒcƒK jitsuga ||| Belief in an eternally abiding aatman or soul. [Credit] acm(entry) cw(py)

›‰–@ [py] shi2 fa3 [wg] shih-fa [ko] silbôp [ja] ƒWƒbƒ|ƒE jippou ||| 'Real elements (dharmas).' According to the doctrine of the Faxiang school, elements which have their own seeds in the aalaya-vij~naana. (2) Belief in the inherent existence of a certain set of causes and conditions, things, called dharmas (–@). [Credit] acm(entry) cw(py)

›‰‘Š [py] shi2 xiang1 [wg] shih-hsiang [ko] silsang [ja] ƒWƒbƒ\ƒE jissou ||| (tattvasya-lak.sa.nam). (1) The true form of all things as they are. True original nature. Reality; real aspect. The unchanging, equal reality-principle. (2) 'It is real.' A true observation (bhuuta-sa.mj~naa, dharmataa). [Credit] acm(entry) cw(py)

›‰‘ŠŽR [py] Shi2xiang1shan1 [wg] Shih-hsiang shan [ko] Silsangsan [ja] ƒWƒbƒ\ƒEƒUƒ“ Jissouzan ||| Silsangsan; one of the "nine mountain" ‹ãŽR early schools of Silla Korean Buddhism, founded by Hongch'ôk ^è . [Dictionary References] ZGD452d [Credit] acm(entry)

›‰‘Š”ÊŽá”g—…–šãS [py] Shi2xiang1 bo12ruo4 bo1luo2mi4 jing1 [wg] Shih-hsiang po-jo-po-lo-mi ching [ko] Silsang panyap'aramil kyông [ja] ƒWƒbƒ\ƒEƒnƒ“ƒjƒƒƒnƒ‰ƒ~ƒcƒLƒ‡ƒE Jissou hannyaharamitsu kyou ||| Shixiang boruo boluomi jing; 1 fasc., trans. Bodhiruci •ì’ñ—¬Žx. T 240.8.776a-778b. [Credit] acm(entry)

›‰s [py] shi2xing2 [wg] shih-hsiang [ko] silhaeng [ja] ƒWƒcƒMƒ‡ƒE jitsugyou ||| (1) Action that accords with reality. (2) Actual religious practice. (3) To carry out; to put into practice. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character R in CJKDict
RŠó [py] Shen3xi1 [wg] Shen-hsi [ko] Simhûi [ja] ƒVƒ“ƒL Shinki ||| Simhûi (fl. 9c); major figure in the establishment of the early Silla Sôn movement. Along with his teacher Wôngam Hyôn'uk š¢ŠÓŒºúc, established the Pongnim san –P—ÑŽR school. [Dictionary References] ZGD606b [Credit] acm(entry)


See the character › in CJKDict
› [py] bao3 [wg] pao [ko] po [ja] ƒzƒE hou ||| Jewel, treasure, wealth (ratna). In Korean Buddhism, the term is used to designate a small group of Buddhist disciples. [Credit] acm(entry) cw(py)

›«˜_ [py] Bao3xing4 lun4 [wg] Pao-hsing lun [ko] Polsôngnon [ja] ƒzƒEƒVƒ‡ƒEƒƒ“ Houshouron ||| Baoxing lun (Ratnagotravibhaaga-mahaayaanottaratantra-`saastra). The full Chinese title is written ˜Å«•ª•ʑ嘩‹†èí—v‹`˜_, and more briefly as ‹†èíˆê˜©›«˜_. 4 fasc., T 1611.31.813-48. The Chinese tradition gives Saaramati Œ«Œd as the author, while the Tibetan tradition lists Maitreya œ\èÓ and Asa.nga ¢e as co-authors. The translation into Chinese is recorded as being done by Ratnamati in 511. It is a writing that is representative of the development of tathaagatagarbha ”@˜ÒåU thought in Indian Mahaayaana Buddhism. [Dictionary References] bkj144b ui967b [Credit] acm(entry) cw(py)

›Œc‹L [py] Bao3qing4 ji4 [wg] Pao-ch'ing chi [ko] Pogyônggi [ja] ƒzƒEƒLƒ‡ƒEƒL Houkyouki ||| Houkyouki. One fascicle, written by Dougen “¹Œ³. A record made by while he was studying in China with Rujing ”@ŸÄ (a Caodong ‘‚“Ž master of the Southern Sung). [Credit] acm(entry) cw(py)

›Š [py] bao3suo3 [wg] pao-so [ko] poso [ja] ƒzƒEƒVƒ‡ housho ||| The Jewel Land, Treasure Land; Jewel Place. [Credit] acm(entry) cw(py)

›—ÑŽ› [py] Bao3lin2 si4 [wg] Pao-lin ssu [ko] Porimsa [ja] ƒzƒEƒŠƒ“ƒW Hourinji ||| Porim-sa ; Korean temple, home to the Kaji-san ‰Þ’qŽR school, established under the influence of Toûi “¹‹` and his grand-student Ch'ejing 铐Ÿ. [Credit] acm(entry)

›åU˜_ [py] Bao3zang4 lun4 [wg] Pao-tsang lun [ko] Pojang non [ja] ƒzƒEƒ]ƒEƒƒ“ Houzou ron ||| Baozang lun; 1 fasc., by Seng-chao ‘m”£. T 1857.45.143b-150a. [Dictionary References] ZGD1136d [Credit] acm(entry)

›‰_ãS [py] Bao3yun2 jing1 [wg] Pao-yün ching [ko] Poun kyông [ja] ƒzƒEƒEƒ“ƒLƒ‡ƒE Houun kyou ||| Baoyun jing The Jewel Cloud Scripture. 7 fascicles, translated by Mandra (™Ö‘É—…å). T 658.16.209-240. [Credit] acm(entry) cw(py)


Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller