Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


See the character ˜ in CJKDict
˜ [py] xu4 [wg] hsü [ko][ja] ƒWƒ‡ jo ||| (1) Precedence, order, orderly. (2) A preface. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character “x in CJKDict
“x [py] du4 [wg] tu [ko] to [ja] ƒh do ||| (1) To cross over (to the shore of liberation) (nayati, pramok.sa, uttarana). (2) The perfection(s), a Chinese translation of paaramitaa Žα”g—…. (3) To leave home and seek the way. (4) To save sentient beings. [Credit] acm(entry) cw(py)

“x‘m [py] du4 seng1 [wg] tu-seng [ko] tosûng [ja] ƒhƒ\ƒE dosou ||| The regulation of monk and nun ordination by the government. This regulation first became practiced when too many of the clergy were able to avoid tax and military service. [Credit] acm(entry) cw(py)

“x’« [py] du4die2 [wg] tu-tieh [ko] to-ch'ôp [ja] ƒhƒ`ƒ‡ƒE dochou ||| A government license allowing one to become a Buddhist monk or nun. [Credit] acm(entry) cw(py)

“x’E [py] du4tuo1 [wg] tu-t'o [ko] tot'al [ja] ƒhƒ_ƒc dodatsu ||| (1) To liberate oneself; achieve enlightenment, nirvaana. (2) To liberate others; to save others. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ˆΑ in CJKDict
ˆΑ–€—…Ž― [py] an1 mo2 luo2 shi4 [wg] an-mo-lo-shih [ko] ammarasik [ja] ƒAƒ“ƒ}ƒ‰ƒVƒL anmarashiki ||| The aamala-vij~naana. The undefiled consciousness of true thusness. Also called the "ninth consciousness." The concept of an immaculate consciousness was developed in East Asia in response to the Faxiang doctrine that the eighth consciousness was defiled. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character N in CJKDict
N‘mŠZ [py] kang1 seng1 kai3 [wg] K'ang seng-kai [ko] kangsûnggae [ja] ƒRƒEƒ\ƒEƒKƒC Kousougai ||| Sa.mgha-varman. Transliterated as ‘m‰Ύζλ–€. Early translator of Buddhist texts among the most important of which were the Wuliangshou jing –³—ΚšζγS. [Dictionary References] ui305a [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character —υ in CJKDict
—υγ™ [py] lian2 xian1 [wg] lien-hsien [ko] yômsôm [ja] ƒŒƒ“ƒZƒ“ rensen ||| (1) Subtle, fine, minute, detailed. (2) Subtle defilements. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character •_ in CJKDict
•_ [py] miao4 [wg] miao [ko] myo [ja] ƒrƒ‡ƒE byou ||| (1) A mausoleum; an ancestral shrine, ancestral hall. (2) Shrine, temple. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character œE in CJKDict
œE [py] fei4 [wg] fei [ko] p'ye [ja] ƒnƒC hai ||| (1) Fall into disuse; become obsolete; die out, decline, be outmoded. (2) Get rid of; discard. [Credit] acm(entry) cw(py)

œEžά—§›‰ [py] fei4quan2li4shi2 [wg] fei-ch'üan-li-shih [ko] p'yegwôn ipsil [ja] ƒnƒCƒSƒ“ƒŠƒ…ƒEƒWƒc haigonryuujitsu ||| To discard relative truths in favor of the ultimate truth. [Dictionary References] naka1099c [Credit] acm(entry)

œE—§ [py] fei4li4 [wg] fei-li [ko] p'yerip [ja] ƒnƒCƒŠƒ…ƒE hairyuu ||| To discard a (worn-out, lesser) teaching from the standpoint of a (new, more correct, deeper) teaching. See also œEžά—§›‰. k“ρα‹`HPC 1.790al [Dictionary References] iwa655b [Credit] acm(entry)


See the character œA in CJKDict
œA [py] guang3 [wg] kuang [ko] kwang [ja] ƒRƒE kou ||| (1) Width, breadth, range. (2) Wide width. (3) Wide, broad, extensive, vast, magnificent. (4) Full, detailed, accurate. (5) Explained in full, explained in detail. [Credit] acm(entry) cw(py)

œA”ŽšŽŸΔ•s‘ήηz—ΦγS [py] Guang3bo2 yan2jing4 bu4tui4zhuan3lun2 jing1 [wg] Kuang-po yen-ching pu-t'ui-chuan-lun ching [ko] kwangbak ômjông put'oejônyun kyông [ja] ƒRƒEƒnƒNƒSƒ“ƒWƒ‡ƒEƒtƒ^ƒCƒeƒ“ƒŠƒ“ƒLƒ‡ƒE kouhaku genjou futaitenrin kyou ||| Guangbo yanjing butuizhuanlun jing; 6 fasc., trans. Zhiyan ’qšŽ; T 268.9.254b-285c. cf. T 266, 267. [Credit] acm(entry)

œA‘ε [py] guang3da4 [wg] kuang-ta [ko] kwangdae [ja] ƒRƒEƒ_ƒC koudai ||| (1) Excellent, magnificent, (udaara, atyudaara). (2) Bright, brilliant, beautiful, calm (visada). (3) Broad, rich, vast, abundant (vipula). [Credit] acm(entry) cw(py)

œAO–ΎW [py] Guang3 hong2ming2 ji2 [wg] Kuang hung-ming chi [ko] kwang hongmyông chip [ja] ƒRƒEƒOƒ~ƒ‡ƒEƒVƒ…ƒE kou gumyou shuu ||| Guang hongming ji; 30 fasc., by Daoxuan “Ήι. T 2103.52.97-363. [Dictionary References] ZGD307d Iwa248 [Credit] acm(entry)

œA΄—Α™B [py] Guang3 qing1liang2 zhuan4 [wg] Kuang Ch'ing-liang chuan [ko] kwang ch'ôngyang chôn [ja] ƒRƒEƒVƒ‡ƒEƒŠƒ‡ƒEƒfƒ“ Kou Shouryou den ||| Guang Qingliang zhuan; 3 fasc., by Yanyi ‰„ˆκ; T 2099.51.1101-1127. [Credit] acm(entry)

œA•S˜_ [py] Guang3bai3 lun4 [wg] Kuang-pai lun [ko] Kwangbaek non [ja] ƒRƒEƒqƒƒƒNƒƒ“ Kouhyaku ron ||| Guangbai lun; the Catuh`sataka-`saastra-kaarikaa. An expanded version of the Pai lun •S˜_ (T 1569), for which there are two entries in Taishou. One is the œA•S˜_–{, 1 fasc. by Ή“V, trans. by Hsüan-tsang ŒΊšχ, T 1570.29.182a-187a. The other, Dasheng guangbailun shilun ‘ε˜©œA•S˜_ηט_ is an explication of the same text by Dharmapaala Œμ–@ , 10 fasc., trans. Xuangzang ŒΊšχ , T 1571.30.187a-250b. [Credit] acm(entry) cw(py)

œA•S˜_–{ [py] Guang3bai3lun4 ben3 [wg] Kuang-pai-lun pen [ko] Kwangbaengnon pon [ja] ƒRƒEƒqƒƒƒNƒƒ“ƒzƒ“ kouhyaku ron bon ||| Guangbailun ben; 1 fasc., by Ή“V, trans. Xuangzang ŒΊšχT 1570.29.182a-187a. See above œA•S˜_. [Credit] acm(entry)

œAΰ [py] guang3 shuo1 [wg] kuang-shuo [ko] kwangsôl [ja] ƒRƒEƒZƒc kousetsu ||| (1) To explain in detail; to explain in full, or exactly. (2) The mark of the end of a quote. (3) A detailed commentary (”ω”kΉ). [Credit] acm(entry) cw(py)

œA˜_ [py] guang3lun4 [wg] kuang-lun [ko] kwangnon [ja] ƒRƒEƒƒ“ kouron ||| See œA•S˜_. [Credit] acm(entry)


Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller