Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


See the character Ω in CJKDict
Œ© [py] jian4 [wg] chien [ko] kyôn [ja] ƒPƒ“ ken ||| (1) To see, to discern. (dar`sana, pa`syati, anupa`syati). (2) To be clear, visible, right before one's eyes (dsrta). (3) To be able to analyze the basic nature of something; correct apprehension. An abbreviation of zhijian ’mŒ© (pa`syati). (4) To experience for oneself, from one's own experience. (5) The function of discernment (d.r.s.ti). (6) To show, express, indicate, let see, display. (7) Idea, opinion, point of view (d.r.s.ti). (8) Insight, awakening, spiritual penetration. (9) The function of one's intent in the manifest world. [‹NM˜_] (10) To become aware that suffering is empty of inherent nature. To penetrate the truth of suffering. (parij~naana, parij~naa) [’†˜_]. (11) Chien often carries the derogatory sense of "deluded views," particularly under the Maadhyamika stress on emptiness. It often has this sense in doctrinal passages where it corresponds with Sanskrit d.r.s.ti. Thus the connotations of mistaken view, extreme view, prejudiced view, deluded view (Ž×Œ©, •ÎŒ©, Œ©˜f) (abhinivesa). (12) Mistaken apprehension of the nature of something due to one's desire in reference to that thing (d.r.s.ti) [—ŽïãS]. (13) Evil view (œ¦Œ©), also known as the "five evil views" (ŒÜŒ©), which are: the view of having a body —LgŒ©, extreme view 粌©, erroneous view Ž×Œ©, attached view Œ©ŽæŒ©, view of attachment to moral discipline ‰ú‹ÖŽæŒ© (dar`sana). [ŒÜ‹³Í]. (14) The four views ŽlŒ©. [Dictionary References] naka 319d-20a [Credit] acm(entry) dlg(add)

Œ©•ª [py] jian4fen1 [wg] chien-fen [ko] kyônbun [ja] ƒPƒ“ƒuƒ“ kenbun ||| 'Subjective view.' One of the 'four perceptions' (Žl•ª) in Consciousness-only theory. The function of seeing the form of an object. The ideograph Œ© (jian) means "to shed light on" or "illuminate." This is also called ”\‰ (the subject which cognizes the object). When the substance of the mind and mental functions is produced from the aalaya-consciousness, simultaneously with the manifestation of the object, the illuminating function of the subject arises. This is called "subjective aspect." [Credit] acm(entry) cw(py)

Œ©Žæ [py] jian4qu3 [wg] chien-ch'ü [ko] kyônch'wi [ja] ƒPƒ“ƒVƒ… kenshu ||| (1) Attachment to views. Attachment to one's private understandings, based on inferior modes of intellectual speculation, etc., rather than on a Buddhist awakening experience. (2) An abbreviation of Œ©ŽæŒ© (d.r.s.ti-paraamar`sa), which is one of the four kinds of mistaken views ŽlŒ©. [Credit] acm(entry)

Œ©ŽæŒ© [py] jian4qu3jian4 [wg] chien-ch'ü-chien [ko] kyounch'wigyôn [ja] ƒPƒ“ƒWƒ…ƒPƒ“ kenjuken ||| (d.r.s.ti-paraamar`sa-d.r.s.ti). 'attachment to one's own view.' One of the 'five wrong views' ŒÜŒ© of the Yogaacaara school. Error of taking one's own opinion or theory to be correct and rigidly holding to it. The false view where self view (‰äŒ©), extreme view (粌©), and evil view (Ž×Œ©) are all arisen, are taken as true reality and are clung to as supreme understanding. [Credit] acm(entry) cw(py)

Œ©˜f [py] jian4 huo4 [wg] chien-huo [ko] kyônhok [ja] ƒPƒ“ƒƒN kenwaku ||| 'Deluded view.' Conceptual or ideological confusion, delusion, regarding reality. These are normally mention in contrast with the inborn defilments of desire, hatred and ignorance, collectively called C˜f or Žv˜f. The Œ©˜f comprise the first 88 of the 98 defilements ‹ã\”ªŽg. k‹äŽÉ˜_A T 1558.29.130a15l [Dictionary References] naka324a [Credit] acm(entry) cw(py)

Œ©ŠÐ [py] jian4suo3duan4 [wg] chien-so (suo)-tuan [ko] kyônsodan [ja] ƒPƒ“ƒVƒ‡ƒ_ƒ“ kenshodan ||| See Œ©“¹ŠÐ. [Credit] acm(entry)

Œ©Ð [py] jian4duan4 [wg] chien-tuan [ko] kyôndan [ja] ƒPƒ“ƒ_ƒ“ kendan ||| See Œ©“¹ŠÐ. [Credit] acm(entry)

Œ©¹ç‘ [py] jian4sheng4ji1 [wg] chien-sheng-chi [ko] kyônsôngchôk [ja] ƒPƒ“ƒVƒ‡ƒEƒVƒƒƒN kenshoushaku ||| Seeing the traces of the sages. One of the twenty kinds of individual existences () experienced by practitioners according to the Yogaacaara-bhuumi `saastra. kà˜_T 1579.30.629b17l [Credit] acm(entry)

Œ©‰ð [py] jian4jie3 [wg] chien-chieh [ko] kyônhae [ja] ƒPƒ“ƒQ kenge ||| opinion, view. The position established on one's views. Idea, knowledge, judgement, vision. [Credit] acm(entry) cw(py)

Œ©’ú [py] jian4di4 [wg] chien-ti [ko] kyônch'e [ja] ƒPƒ“ƒ^ƒC kentai ||| (1) To see the truth; to perceive reality; to grasp a correct Buddhist principle, such as the truth of suffering, or dependent origination (Pali di.t.thas). k“ñá‹`HPC 1.796cl(2) A person who has perceived the truth. (3) To perceive the Four Noble Truths Žl’ú. (4) Knowledge, judgement, vision Œ©‰ð. (5) The state of attainment above the `sraavaka's full attainment of stream-enterer —a—¬‰Ê, or above the first bhuumi ‰’n of the bodhisattvas. (6) The equivalent of the Path of Seeing Œ©“¹. [Dictionary References] naka322 [Credit] acm(entry)

Œ©“¹ [py] jian4dao4 [wg] chien-tao [ko] kyôndo [ja] ƒPƒ“ƒhƒE kendou ||| The "path of seeing" (dar`sana-maarga), which is the third of the five stages of attainment ŒÜˆÊ in the Yogaacaara school. It is the stage of the observation of the Four Noble Truths , and also the stage at which one enters the level of the sagely practices without outflow. k“ñá‹`HPC 1.808c12lIt is after entry into this stage that one is considered in the Abhidharmako`sa and in Yogaacaara, to be enlightened. In Abhidharma doctrine it is equivalent to the stage of stream-winner —a—¬Œü and in Mahaayaana, equivalent to the stage of the first bhuumi ‰’n. In the Abhidharmako`sa-bhaasya it is equivalent to the attainment of the fourth of the four roots of goodness Žl‘Pª, while in Yogaacaara, it is equivalent to the stage of proficiency ’Ê’BˆÊ. [Dictionary References] naka322d [Credit] acm(entry)

Œ©“¹ˆÊ [py] jian4dao4wei4 [wg] chien-tao-wei [ko] kyôndowi [ja] ƒPƒ“ƒhƒEƒC kendoui ||| See Œ©“¹. [Credit] acm(entry)

Œ©“¹ŠÐ [py] jian4dao4suo3duan4 [wg] chien-tao-so (suo)-tuan [ko] kyôndosodan [ja] ƒPƒ“ƒhƒEƒVƒ‡ƒ_ƒ“ kendoushodan ||| "Cut off in the Path of Seeing." Those afflictions that are extirpated in the Path of seeing, which are more subtle than those removed in the Path of Expedient Means •û•Ö“¹ and less subtle than those removed in the Path of Cultivation C“¹. k“ñá‹`HPC 1.794cl [Credit] acm(entry)

Œ©“¹Ð [py] jian4dao4duan4 [wg] chien-tao-tuan [ko] kyôndodan [ja] ƒPƒ“ƒhƒEƒ_ƒ“ kendoudan ||| See Œ©“¹ŠÐ. [Credit] acm(entry)


See the character ‹K in CJKDict
‹K [py] gui1 [wg] kuei [ko] kyu [ja] ƒL ki ||| (1) A compass. (2) Circle, circular, round. To draw a circle. (3) to calculate; to fathom. (4) To correct, fix. Advise, warn. (5) To take as a guide, norm or model. (6) To limit. (7) Norm, limit, rule. [Credit] acm(entry) cw(py)

‹K—¥ [py] gui1lü4 [wg] kuei-lu [ko] kyuyul [ja] ƒLƒŠƒc kiritsu ||| Order, discipline, rules, regulations. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character æK in CJKDict
æK [py] mi4 [wg] mi [ko] myôk [ja] ƒxƒL beki ||| To search for; to seek, look for (q). [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character —— in CJKDict
—— [py] lan3 [wg] lan [ko] ram [ja] ƒ‰ƒ“ ran ||| To see, look. Look well, examine, compare, contemplate. To view, observe. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character e in CJKDict
e [py] qin1 [wg] ch'in [ko] ch'in [ja] ƒVƒ“ shin ||| (1) The feeling of intimacy, affection. (2) A relative, friend, family member. Close disciple. (3) Near to. (4) Self-, in person. To do or experience personally. [Credit] acm(entry) cw(py)

eЉ [py] qin1suo3yuan2 [wg] ch'in-so-yüan [ko] ch'insoyôn [ja] ƒVƒ“ƒVƒ‡ƒGƒ“ shinshoen ||| According to Consciousness-only theory, a close object appearing within the object that arouses the mental functioning of the subject. A way of describing this object as the direct object of the subjective aspect. [Credit] acm(entry) cw(py)

e‹³ [py] qin1 jiao1 [wg] ch'in-chiao [ko] ch'ingyo [ja] ƒVƒ“ƒLƒ‡ƒE shinkyou ||| "(One) intimate with the teachings." A monk or priest. [Credit] acm(entry) cw(py)

e‹³Žt [py] qin1 jiao4shi1 [wg] ch'in-chiao-shih [ko] ch'ingyosa [ja] ƒVƒ“ƒLƒ‡ƒEƒV shinkyoushi ||| A teacher who imparts the precepts and/or intimately guides the student (upadhyaana). [Credit] acm(entry) cw(py)

e‹ß [py] qin1jin4 [wg] ch'in-chin [ko] ch'ingûn [ja] ƒVƒ“ƒSƒ“ shingon ||| (1) To become familiar (intimate) with; become close. (2) An intimate friend. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character æS in CJKDict
æS [py] jue2 [wg] chiao chüeh [ko] kak [ja] ƒJƒNAƒKƒN kaku, gaku ||| (1) Intuition, insight (Pali: aaloka). (2) Pleasant or unpleasant sensation. Synonymous with vedanaa Žó, one of the twelve limbs of conditioned origination. (3) Touch, contact, feeling (spr`sati). (4) Waking, awakening (prabodha, prativibuddha). (5) The wisdom of enlightenment. The condition of the mind being free from mistaken thinking. The absolute knowledge of the Buddha (buddhi). (6) As the mind's original nature: perception, wisdom, awakening. The original essence of the mind is completely free from mistaken discriminated thought and is equal throughout all awakened and deluded states without distinction or change. (7) Ideation, thought, conceptualization (sa.mj~naa), symbolic function. The discriminating function of the mind (vitarka). [Credit] acm(entry) cw(py)

æS•ª [py] jue2fen1 [wg] chiao-fen [ko] kakpun [ja] ƒJƒNƒuƒ“ kakubun ||| A translation of the Sanskrit bodhy-anga. Synonymous with putifen •ì’ñ•ª. A reference to the seven stems of enlightenment qijuezhi ޵æSŽx among the thirty-seven elements of the path. Essential teachings leading to enlightenment. [Credit] acm(entry) cw(py)

æSé [py] jue2cheng2 [wg] chüeh-ch'eng [ko] kaksông [ja] ƒJƒNƒWƒ‡ƒE kakujou ||| The place where the Buddha attained full enlightenment. Gayaa in Magadha. [Credit] acm(entry) cw(py)

æS« [py] jue2xing4 [wg] chüeh-hsing [ko] kaksông [ja] ƒJƒNƒVƒ‡ƒE kakushou ||| (1) The originally enlightened nature that is free from all delusion. (2) The nature of cognition, a synonym for 'mental consciousness' (Sޝ). [Credit] acm(entry) cw(py)

æSª [py] jue2gen1 [wg] chüeh-ken [ko] kangûn [ja] ƒJƒNƒRƒ“ kakukon ||| The five sensory organs: eyes, ears, nose, tongue and skin. [Credit] acm(entry) cw(py)

æS‰¤ [py] jue2 wang2 [wg] chüeh-wang [ko] kagwang [ja] ƒJƒNƒIƒE kakuou ||| King of enlightenment; an epithet of the Buddha. Also written æSc. [Credit] acm(entry) cw(py)

æS‘Š [py] jue2xiang1 [wg] chüeh-hsiang [ko] kaksang [ja] ƒJƒNƒ\ƒE kakusou ||| The marks (attributes) of enlightenment. (š¢æSãST 842.17.913b21;) [Credit] acm(entry)

æS’m [py] jue2zhi1 [wg] chüeh-chih [ko] kakchi [ja] ƒJƒNƒ` kakuchi ||| (pratisa.mveda-yaati, anubudhii). To awaken to or understand. (2) To know completely. [Credit] acm(entry) cw(py)

æSŽÒ [py] jue2 zhe3 [wg] chüeh-che [ko] kakcha [ja] ƒJƒNƒVƒƒ kakusha ||| "Awakened one," "enlightened one." The Buddha, a buddha. [Credit] acm(entry) cw(py)

æSæV [py] jue2guan1 [wg] chüeh-kuan [ko] kakkwan [ja] ƒJƒNƒJƒ“ kakukan ||| (1) "Coarse apprehension" and "fine analysis." This is the earlier Chinese rendering of the Sanskrit vitarka and vicaara, which was later rendered as xunsi qŽf. Jue æS is the coarse mental function of making a supposition or inference, while guan æV is the function of fine analysis. Together they act as hindrances to meditation. (2) æS and æV taken as the causes of language. When one is free from the mind of supposition and analysis, there is no language. In this sense, they are considered as hindrances to true meditation. [Dictionary References] naka176 [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character æV in CJKDict
æV [py] guan [wg] kuan [ko] kwan [ja] ƒJƒ“ kan ||| (1) In Buddhism, "analytical meditation" or "observation meditation" (vipa`syanaa) as contrasted to "concentration meditation" (`samatha; Ž~, ’è). Using strong concentration to investigate a Buddhist truth, such as dependent origination or emptiness. Sometimes used as a general term for "meditation" or "contemplation," but also used with specific technical connotations. (2) To "discern" or "observe" the principle of reality; to see things as they really are (upalak.sa.na, vipa`syanaa, pa`syanti). (3) The observation at the fourth level of breathing meditation where one analyzes with wisdom. (4) To analyze or investigate the principle of things with wisdom (pariik.saa). (5) "Fine analysis" [Žf] (vicaara). (6) To pay attention. (7) Reflection. [Credit] acm(entry)

æV¢Ž©Ý [py] Guan1shi4zi4zai4 [wg] Kuan-shih-tzu-tsai [ko] Kwansejajae [ja] ƒJƒ“ƒZƒWƒUƒC Kanseijizai ||| Avalokite`svara Bodhisattva. See æV¢‰¹. [Credit] acm(entry)

æV¢‰¹ [py] Guan1shi4yin1 [wg] Kuan-shih-yin [ko] Kwanseûm [ja] ƒJƒ“ƒ[ƒIƒ“ Kanzeon ||| The bodhisattva Avalokite`svara, whose name is interpreted as "The One who Observes the Sounds of the World." This particular Chinese rendering is that done by Kumaarajiiva, most importantly in his translation of the Lotus Sutra. Dharmapaala translated the name as guangshiyin Œõ¢‰¹ and Xuangzang translated as guanzizai æVŽ©Ý. Also commonly written as æV‰¹ and æV¢Ž©Ý. Avalokite`svara is one of the most important Bodhisattvas in the Mahaayaana tradition, considered the embodiment of the Buddhist virtue of compassion. He/she is interpreted to be the power of the buddha Amitaabha manifested as a bodhisattva, and is therefore often depicted as the helper of the buddha of the Pure Land ŸÄ“y. Since Avalokite`svara is capable of manifesting 33 forms of incarnation to save people according to their capacities, he/she is depicted iconographically in 33 different ways, which are distinguished by the number of heads and arms as well as by the attributes held in the hands. One of the most important loci classicus for the description of Avalokite`svara is the chapter on the Universal Gate of Avalokite`svara Bodhisattva æV¢‰¹•ìŽF•–å•i in the Lotus Sutra –@‰ØãS, where the rationale for his/her naming is given.k–@‰ØãSAT 262.9.56al
Regarding the difference in the Chinese renderings: When Xuangzang rendered the name as æVŽ©Ý, he was reading the original Sanksrit as avalokita ("observe") + i`svara ("unimpeded"), which accords with the Tibetan rendering of spyan ras gzigs dba.n phyug. Kumaarajiiva's rendering interprets the original name to be Avalokitasvara, meaning a compassionate buddha or bodhisattva who is sensitive to, and responds to the suffering of sentient beings.
[Dictionary References] naka197c naka196c ina175 [Credit] acm(entry)

æV¢‰¹•ìŽF•–å•i [py] Guan1shi4yin1 pu2sa4 pu3men2pin3 [wg] Kuan-shih-yin p'u-sa p'u-men-p'in [ko] Kwanseûm posal pomunp'um [ja] ƒJƒ“ƒ[ƒIƒ“ƒ{ƒTƒcƒtƒ‚ƒ“ƒ{ƒ“ Kanzeon bosatsu fumonbon ||| The Kuan-shih-yin p'u-sa p'u-men-p'in; a chapter in the Lotus Sutra –@‰ØãS which is one of the most important loci classicus for the description of Avalokite`svara. This text explains the meaning of the name of the bodhisattva, and states that Avalokite`svara is capable of manifesting himself in 33 different forms according to the various states of sentient beings. Commonly referred to by the popular title of æV‰¹ãS. [Credit] acm(entry)

æV˜ÅŽO–†ŠCãS [py] Guan1fo2 san1mei4 hai3 jing1 [wg] Kuan-fo san-mei hai ching [ko] Kwanbul sammae hae kyông [ja] ƒJƒ“ƒuƒcƒTƒ“ƒ}ƒCƒJƒCƒLƒ‡ƒE Kanbutsu sanmai kai kyou ||| Guanfo sanmei hai jing 10 fasc., trans. Buddhabhadra ˜Å‘Éæë‘É—…. T 643.15.654-679. A scripture which extols the virtues of mindfulness of, and contemplation on the Buddha, making extensive use of Indian mythology. [Dictionary References] ui158 [Credit] acm(entry) cw(py)

æVŠì’n [py] guan1xi3di4 [wg] kuan-hsi-ti [ko] kwanhûiji [ja] ƒJƒ“ƒMƒW kangiji ||| The 'stage of observing joy' of the 'ten stages' (\’n) of the path of the bodhisattva. The stage where the wisdom of the middle path is first produced to benefit self and others, and where there is great happiness. [Credit] acm(entry) cw(py)

æVŠìs [py] guan1xi3xing2 [wg] kuan-hsi-hsing [ko] kwanhûihaeng [ja] ƒJƒ“ƒMƒMƒ‡ƒE kangigyou ||| 'Joyful service.' The first of the 'ten practices' (\s) stages of the bodhisattva. [Credit] acm(entry) cw(py)

æV•Œ«•ìŽFs–@ãS [py] Guan1 pu3xian2pu2sa4 xing2fa3 jing1 [wg] Kuan p'u-hsien p'u-sa hsing-fa ching [ko] Kwan pohyônbosal haengbôp kyông [ja] ƒJƒ“ƒtƒQƒ“ƒ{ƒTƒcƒMƒ‡ƒEƒzƒEƒLƒ‡ƒE Kan fugenbosatsu gyouhou kyou ||| Guan puxian pusa xingfa jing; commonly known by the short title of •Œ«æVãS. 1 fasc., trans. Dharmamitra “Ü–³–¨‘½; T 277.10.389-394. Full title includes the prefix ˜Åà. [Credit] acm(entry)

æV–@ [py] guan1fa3 [wg] kuan-fa [ko] kwanbôp [ja] ƒJƒ“ƒzƒE kanhou ||| 'Contemplating the Nature.' (1) Contemplation on an objective thing as the reality principle. (2) A method of contemplation. [Credit] acm(entry) cw(py)

æV–³—Êšæ˜ÅãS [py] Guan1 wu2liang2shou4 fo2 jing1 [wg] Kuan wu-liang-shou fo ching [ko] Kwan muryangsu pul kyông [ja] ƒJƒ“ƒ€ƒŠƒ‡ƒEƒWƒ…ƒuƒcƒLƒ‡ƒE Kan muryouju butsukyou ||| Guan wuliangshou fo jing; 1 fasc., trans. ?—Ç–ëŽÉ. T 365.12.340c-346b. Full formal title is ˜ÅàæV–³—Êšæ˜ÅãS. [Credit] acm(entry)

æVŽ©Ý•ìŽF [py] Guan1zi4zai4 [wg] Kuan-tzu-tsai [ko] Kwanjajae [ja] ƒJƒ“ƒWƒUƒC Kanjizai ||| Avalokite`svara Bodhisattva. This is the way the Sanskrit term was translated into Chinese by Hsüan-tsang; see æV¢‰¹. [Credit] acm(entry)

æVŽ©Ý•ìŽF [py] Guan1zi4zai4 pu2sa4 [wg] Kuan-tzu-tsai p'u-sa [ko] Kwanjajae posal [ja] ƒJƒ“ƒWƒUƒCƒ{ƒTƒc Kanjizaibosatsu ||| See æVŽ©Ý. [Credit] acm(entry)

æVs [py] guan1xing2 [wg] kuan-hsing [ko] kwanhaeng [ja] ƒJƒ“ƒMƒ‡ƒE kangyou ||| The method of practice of observing the mind. Analytical meditation. [Credit] acm(entry) cw(py)

æV˜b [py] guan1hua4 [wg] kuan-hua [ko] kwanhwa [ja] ƒJƒ“ƒ kanwa ||| To observe the hua-t'ou ˜b“ª (key phrase) of the kung-an ŒöˆÀ. An aspect of Ch'an/Sôn meditation stressed by Dahui ‘åŒd and later taken up as a major focus of study and teaching by Chinul ’qæc. [Credit] acm(entry)

æV–å [py] guan1men2 [wg] kuan-men [ko] kwanmun [ja] ƒJƒ“ƒ‚ƒ“ kanmon ||| (1) Contemplation on an objective thing or principle. The practice of observing the mind, or the Buddha. The meditational aspect of practice, as opposed to the aspects of study, understanding or action. (2) In Tiantai “V‘ä teaching, the fourth of the six mysterious gates. (3) In Pure Land ŸÄ“y, one of the three gates to the Western Paradise. [Credit] acm(entry) cw(py)

æV‰¹ [py] Guan1yin1 [wg] Kuan-yin [ko] Kwanûm [ja] ƒJƒ“ƒmƒ“ Kannon ||| Guanyin; see æV¢‰¹. [Credit] acm(entry)

æV‰¹ãS [py] Guan1yin jing1 [wg] Kuan-yin ching [ko] Kwanûmgyông [ja] ƒJƒ“ƒmƒ“ƒMƒ‡ƒE Kannongyou ||| The Kuan-yin ching; a popular name for a chapter in the Lotus Sutra entitled Guanshiyin pusa pumen pin æV¢‰¹•ìŽF•–å•i ('Chapter of the Universal Gate of Avalokite`svara Bodhisattva'). The text states that Avalokite`svara is capable of manifesting himself in 33 different bodies according to the states of the beings to be saved. [Dictionary References] ina175 ZGD187b Iwa150 [Credit] acm(entry)


Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller