叉手 [py] cha1 shou3 [wg] ch'a-shu [ko] ch'asu [ja] サシュ shashu ||| (1) Folding the palms of the hands together with the fingers crossed. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other--an old Indian form of greeting. (2) Both hands overlapping on the breast. Bending the left hand and folding the remaining four fingers to make a fist, a small distance away from the breast, then covering with the right hand, spreading the elbows in the area of the breast. [Credit] acm(entry) cw(py)
取境 [py] qu3jing4 [wg] ch'ü-ching [ko] ch'wigyông [ja] シュキョウ shukyou ||| To cognize an external object (graha.na) [Dictionary References] naka622c [Credit] acm(entry)
取捨 [py] qu3she3 [wg] ch'ü-she [ko] ch'wi-sa [ja] シュサ shusa ||| Grasping and letting go. Choice, option. [Credit] acm(entry) cw(py)
受十善戒經 [py] Shou4 shi2shan4jie4 jing1 [wg] Shou shih-shan-chieh ching [ko] Su sipsôngye kyông [ja] ジュジュウゼンカイキョウ Ju juuzenkai kyou ||| Shou shishanjie jing; 1 fasc., translator unknown. T 1486.24.2023a-1028c. [Credit] acm(entry)
受持 [py] shou4chi2 [wg] shu-chih [ko] suji [ja] ジュジ juji ||| (1) To receive and remember the teachings. (dhaarayati, dhaarana). (2) To receive and wear one's clothing according to the proper ritual form. [Dictionary References] naka638a [Credit] acm(entry) cw(py)
受生 [py] shou4sheng1 [wg] shu-sheng [ko] susaeng [ja] ジュショウ jushou ||| (1) To be born, receive life, undergo birth. (upapatti)〔瑜伽論T 1579.30.629c12〕(2) To be born into suffering. (3) The jaataka--the life stories of the Buddha, which are one of the twelve divisions of the Buddhist canon. (jaataka) [Dictionary References] naka638c [Credit] acm(entry)
受用 [py] shou4yong4 [wg] shu-yung [ko] suyong [ja] ジュユウ juyuu (1) Reception of objects by the faculties ||| To experience. (pratyupabhoga, upabhoga) (2) To receive and put to use. Usage. (3) To enjoy what one has. (4) An abbreviation for shouyongshen 受用身, one of the bodies of the Buddha; "enjoyment body." [Dictionary References] naka639 [Credit] acm(entry) cw(py)
受用身 [py] shou4yong4 shen1 [wg] shu-yung-chen [ko] suyongsin [ja] ジュユウシン ||| As the result of enlightenment, enjoyment of the dharma and causing others to receive this enjoyment. One of the bodies of the Buddha, synonymous with baoshen 報身. This usually refers to the reception of enjoyment of the dharma for oneself. The body that causes others to receive enjoyment is called tashouyongshen 他受用身. [Credit] acm(entry) cw(py)
受蘊 [py] shou4yun4 [wg] shu-yün [ko] suon [ja] ジュウン ju-un ||| (vedanaa-skandha). One of the five aggregates (wuyun 五蘊). 'Feeling.' A mental function that receives sensations from external objects. In Consciousness-only elemental theory, it includes the elements of sensory mental function. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character 取 in CJKDict
取 [py] qu3 [wg] ch'ü [ko] ch'wi [ja] シュ shu ||| (1) Obtain, take, hold, seize, grasp, gather. (2) Cognition through the faculties of perception (anupalabdhi). (3) To grasp, comprehend, understand. (4) Attachment. The mental function of incessant desiring and grasping (anupaadaana). (5) As 'attachment' or 'grasping,' the ninth of the twelve factors of conditioned arising. (6) An indicator of the accusative case. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character 受 in CJKDict
受 [py] shou4 [wg] shu [ko] su [ja] ジュ ju ||| The Chinese Buddhist translation of the Sanskrit term vedanaaa, meaning
See the character 叡 in CJKDict
叡智 [py] rui4zhi4 [wg] jui-chih [ko] yeji [ja] エイチ eichi ||| Wise, farsighted, intelligent. [Credit] acm(entry) cw(py)
See the character 叢 in CJKDict
叢林 [py] cong2lin2 [wg] ts'ung-lin [ko] ch'ongrim [ja] ソウリン sourin ||| The original meaning of this term is "forest," "thicket" or "grove." In Buddhism, it refers to a gathering of the sangha, or to the place where they gather, such as a monastery or temple. [Credit] acm(entry)
Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller