Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


See the character ŠO in CJKDict
ŠO [py] wai4 [wg] wai [ko] oe [ja] ƒQ ge ||| (1) Outside, external to, other than. (2) Also, besides, in addition. (3) The external part. External; external world (baahya). (4) Heterodox, schismatic, opposing belief. [Credit] acm(entry) cw(py)

ŠO–} [py] wai4 fan2 [wg] wai-fan [ko] oebôm [ja] ƒQƒ{ƒ“ gebon ||| A worldling completely out of the realm of enlightenment, as opposed to the higher ranking “ą–} (neifan). The "outside worldling" in Mahaayaana is still on the stage of the "ten faiths." [Credit] acm(entry) cw(py)

ŠOŒü [py] wai4xiang4 [wg] wai-hsiang [ko] oehyang [ja] ƒQƒRƒE gekou ||| (1) To face the outside; to pay attention to external things. (2) Affairs and things of the external world, as contrasted to those things pertaining strictly to oneself. k“ńį‹`HPC 1.795al [Credit] acm(entry)

ŠOćS [py] wai4jing1 [wg] wai-ching [ko] oegyông [ja] ƒQƒLƒ‡ƒE gekyou ||| A work that is classified as non-Buddhist, or as Buddhist but not truly ascribed to the Buddha. [Credit] acm(entry) cw(py)

ŠO“¹ [py] wai4dao4 [wg] wai-tao [ko] oedo [ja] ƒQƒhƒE gedou ||| A heretic; non-Buddhist. To miss, mistake or be off the true way. A follower of mistaken theories. (1) In Indian Buddhism, other religious teachings than Buddhism, or their followers. For example: The 'six masters of the outside way' (liushiwaidao ˜ZŽtŠO“¹), and the '95 Kinds of Outside Teaching' (jiushiwuzhongwaidao ‹ć\ŒÜŽķŠO“¹), etc. (2) A debater or argumentative person; a dialectician. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character ‘½ in CJKDict
‘½—… [py] duo1luo2 [wg] t'o-lo [ko] tara [ja] ƒ^ƒ‰ tara ||| (1) An abbreviation for the translation of paatra (”«‘½—…), a flat silver bowl placed in front of the Buddha image at ceremonies for incense, etc. (2) A transliteration of taala, a kind of tree. See ‘½—…Ž÷ (tuoluoshou). (3) A transliteration of taaraa, the pupil of the eye. (4) An abbreviation of the transliteration of xiuduoluo C‘½—…, Sanskrit suutra. (5) In the Esoteric sect, a transliteration for taarani, a woman bodhisattva. [Credit] acm(entry) cw(py)

‘½—…Ž÷ [py] duo1luo2shu4 [wg] t'o-lo-shu [ko] tarasu [ja] ƒ^ƒ‰ƒX taraju ||| A transliteration of the Sanskrit taala. Also written in Chinese gaosongshou ‚āŽ÷. A tree resembling the palm, which reaches a height of approximately 25 meters. Its flowers are white and its fruit is red, resembling a pomegranate. Its leaves are big enough to use as fans, and were also used for writing on. [Credit] acm(entry) ps(py)

‘½•· [py] duo1wen2 [wg] tuo-wen [ko] tamun [ja] ƒ^ƒ‚ƒ“ tamon ||| To learn much through listening extensively. Widely learned; broad knowledge. [Credit] acm(entry) cw(py)


See the character –² in CJKDict
–² [py] meng4 [wg] meng [ko] mong [ja] ƒ€ mu ||| (1) To dream (2) A dream; dream images. (3) Dark. [Credit] acm(entry) cw(py)

–²‘z [py] meng4xiang3 [wg] meng-hsiang [ko] mongsang [ja] ƒ€ƒ\ƒE musou ||| That which is seen in a dream. Illusion, fantasy. [Credit] acm(entry) cw(py)


Main Index ||| Radical Index ||| Total Strokes Index


Copyright © 1997-1999 A. Charles Muller