攝阿毘達摩義論表解
 
   
 
  
   
   ![]()
Abhidhammatthasaṅgaha-saṅkhepa
明法比丘編∕edited by Bhikkhu
Metta
2008年版
羅慶龍 修訂
佛曆 (BE) 2558; (3月, 西元 2015 CE)
| 
   【abbreviations略語表】  | 
 |
| 
   A.      Aṅguttara-Nikāya《增支部》 AA.(Mp.) Aṅguttara-Nikāya-aṭṭhakathā(Manorathapūraṇī) 《增支部注釋》(滿足希求) Abs.    Abhidhammatthasaṅgaha﹐《攝阿毘達摩義論》 Abv.    Abhidhammatthavibhāvinīṭīkā﹐ 《阿毘達摩義廣釋》 D.      Dīgha-Nikāya《長部》 DA.(Sv.) Dīghanikāya-aṭṭhakathā, Sumaṅgalavilāsinī, 《長部注》(吉祥悅意) Dh     Dhammapada《法句》 Dhs    Dhamma-Sangaṇi《法集論》 DhsA   Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā, Atthasālinī,(As) 《法集論注釋》(殊勝義) Kh.    Khuddakapāṭha《小誦》 KhA.  Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā《小誦注》 MA.(Ps.) Majjhimanikāya-aṭṭhakathā【Papañcasūdanī】《中部注釋》(破除疑障)   | 
  
   Nett.    Nettipakaraṇa《導論》 Paṭis.   Paṭisambhidāmagga《無礙解道》 S.     Saṁyutta-Nikāya《相應部》 SA.(Spk)
  Saṁyutta-Nikāya-aṭṭhakathā, 【Sāratthappakāsinī】《相應部注》(顯揚心義) Sn.    Sutta-Nipāta《經集》 Sp   Samantapāsādikā《一切歡喜》或《一切善見律》 Ud.    Udāna《自說經》 Vibh.,
  Vbh.  Vibhaṅga《分別論》 VibhA.  Vibhaṅga-aṭṭhakathā(Sammohavinodanī) 《分別論注》 Vibhv.  Abhidhammatthavibhāvinīṭīkā 《阿毘達摩義廣釋》 Vin.       Vinaya-Piṭaka《律藏》 Vism.      Visuddhimagga《清淨道論》 Vism.-mhṭ  Visuddhimagga-mahāṭīkā 《清淨道論大疏鈔》  | 
 
| 
   【封面說明】 佛陀入滅後150年左右,阿育王(公元前273~前236年在位)大統一印度,之後,他成為佛教徒,阿育王在印度各地立有單一巨石所雕刻而成的石柱(Ashoka
  Pillar),刻有昭告天下的文字。在佛陀初轉法輪的鹿野苑,阿育王石柱頂端,特別雕刻四隻背對背的威武精美石獅,石獅下有24輻的法輪──象徵24緣,象徵向四面八方傳播佛陀的綸音。 現今印度政府把這四獅形象,作為國徽印記,24輻的法輪,也作為國旗圖像的一部分。  | 
 ||
| 
      | 
  
   | 
  
   | 
 
| 
   
  | 
 ||
| 
   | 
 ||
| 
   India national
  symbol                flag of  India  | 
 ||