《清淨道論
Visuddhimaggo (Vism.)》目錄
2.Kenaṭṭhena
sīlanti 什麼是戒的語義      4
3.Kānassa
lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānānīti            4
什麼是戒的相(特相)、味(作用)、現起(現狀)、足處(近因)        4
4.Kimānisaṁsaṁ
sīlanti 什麼是戒的功德            5
5.Katividhaṁ
cetaṁ sīlanti 戒有幾種         6
Pātimokkhasaṁvarasīlaṁ
1)別解脫律儀戒           8
iv (b)
Indriyasaṁvarasīlaṁ 2)根律儀戒      10
Ājīvapārisuddhisīlaṁ  3)活命遍淨戒       11
iv (d)
Paccayasannissitasīlaṁ  4)資具依止戒      14
Catupārisuddhisampādanavidhi
雜論四遍淨戒   16
v, Paṭhamasīlapañcakaṁ
(Katividhaṁ sīlaṁ) (第一種 五法)         21
Dutiyasīlapañcakaṁ
(第二種 五法)  22
Sīlasaṁkilesavodānaṁ
戒的雜染與淨化  23
6. Ko cassa
saṁkileso?  什麼是戒的雜染           23
1. Paṁsukūlikaṅgakathā
糞掃衣支 29
3. Piṇḍapātikaṅgakathā
常乞食支   31
4.
Sapadānacārikaṅgakathā 次第乞食支    32
6. Pattapiṇḍikaṅgakathā
一鉢食支  33
7.
Khalupacchābhattikaṅgakathā 時後不食支       33
9.
Rukkhamūlikaṅgakathā 樹下住支          35
10.
Abbhokāsikaṅgakathā 露地住支          36
12.
Yathāsanthatikaṅgakathā 隨處住支      37
13. Nesajjikaṅgakathā
常坐不臥支 37
Dhutaṅgapakiṇṇakakathā
頭陀等的善三法         38
3. Kammaṭṭhānaggahaṇaniddeso 說取業處品  41
Samādhi-ekakadukavaṇṇanā
定--一法與二法      41
Kammaṭṭhānadāyakavaṇṇanā
教授業處       47
Cattālīsakammaṭṭhānavaṇṇanā
四十業處     52
4. Pathavīkasiṇaniddeso 第四 說地遍品 57
Dasavidha-appanākosallaṁ
十種安止善巧 61
Nimittābhimukhapaṭipādanaṁ
意向於相而行道   65
Pañcaṅgavippahīnādi
捨離五支(,具備五支)          69
Nimittavaḍḍhananayo
增大似相的方法     72
5. Sesakasiṇaniddeso 第五 說餘遍品      81
10.
Paricchinnākāsakasiṇakathā(10)限定虛空遍        83
6. Asubhakammaṭṭhānaniddeso第六 說不淨業處品  85
Uddhumātakādipadatthavaṇṇanā
十不淨的語義 85
Uddhumātakakammaṭṭhānaṁ
十不淨的業處       85
Vinīlakādikammaṭṭhānāni
青瘀(相)等業處 90
7. Cha-anussatiniddeso 說六隨念品         94
8. Anussatikammaṭṭhānaniddeso 說隨念業處品         109
Koṭṭhāsavavatthāpanakathā
部分的確定     119
9. Brahmavihāraniddeso說梵住品   145
1.Paṭhamāruppavaṇṇanā
(Ākāsānañcāyatanakammṭṭḥānaṁ空無邊處業處)    163
2.Viññāṇañcāyatanakathā
識無邊處業處    166
3.Ākiñcaññāyatanakathā
無所有處業處      167
4.Nevasaññānāsaññāyatanakathā
非想非非想處業處       168
1.Āhārepaṭikkūlabhāvanā
食厭想的修習   171
2.Catudhātuvavatthānabhāvanā
四界差別的修習  175
Samādhi-ānisaṁsakathā
修定功德論           188
Nandopanandanāgadamanakathā難陀優波難陀龍王馴服論        204
2.Dibbasotadhātukathā
天耳界論     210
3.Cetopariyañāṇakathā
他心智論     211
4.Pubbenivāsānussatiñāṇakathā
宿住隨念智論      212
5.Cutūpapātañāṇakathā
死生智論    219
Paññābhūmi-mūla-sarīravavatthānaṁ慧地─根─身部分論            231
Atītādivibhāgakathā
過去等分類(關於五蘊的雜論)        247
Kamādivinicchayakathā
方法等(關於五蘊的)抉擇說      250
15. Āyatanadhātuniddeso說處界品 253
Āyatanavitthārakathā
慧地之二--釋十二處            253
Dhātuvitthārakathā
慧地之三--釋十八界   255
16. Indriyasaccaniddeso說根諦品   259
Indriyavitthārakathā
慧地之四--釋二十二根         259
Saccavitthārakathā
慧地之五--釋四諦        260
3.Nirodhaniddesakathā
解釋(苦之)滅  269
5.Magganiddesakathā
解釋(苦滅之)道            271
Ekavidhādivinicchayakathā
以一種等         273
17. Paññābhūminiddeso 說慧地品 276
Paṭiccasamuppādakathā
慧地之六--釋緣起            276
Avijjāpaccayāsaṅkhārapadakathā
無明緣行  283
Paṭṭhānapaccayakathā
釋二十四緣     284
Avijjāpaccayāsaṅkhārapadavitthārakathā
無明緣行的緣的關係 289
Saṅkhārapaccayāviññāṇapadavitthārakathā
行緣識的關係            292
Viññāṇapaccayānāmarūpapadavitthārakathā
識緣名色法的關係 299
Nāmarūpapaccayāsaḷāyatanapadavitthārakathā名色緣六入處的關係        302
Saḷāyatanapaccayāphassapadavitthārakathā六入處緣觸的關係     303
Phassapaccayāvedanāpadavitthārakathā
觸緣受的關係      304
Vedanāpaccayātaṇhāpadavitthārakathā
受緣愛的關係       305
Taṇhāpaccayā-upādānapadavitthārakathā
愛緣取的關係   306
Upādānapaccayābhavapadavitthārakathā
取緣有的關係     307
Bhavapaccayājāti-ādivitthārakathā
有緣生的關係   310
Bhavacakkakathā
輪(十二緣起)的雜論       310
18. Diṭṭhivisuddhiniddeso 說見清淨品      317
Nāmarūpapariggahakathā慧體之一--見清淨(名色分別論)           317
Arūpadhammānaṁ
upaṭṭhānākārakathā 現起非色法  319
Sambahulasuttantasaṁsandanā
依經典及譬喻而確定名色 320
Upamāhi
nāmarūpavibhāvanā 以同樣的解釋名色    320
19. Kaṅkhāvitaraṇavisuddhiniddeso說度疑清淨品      324
Paccayapariggahakathā慧體之二--度疑清淨(緣攝受論)  324
20.Maggāmaggañāṇadassanavisuddhiniddeso 說道非道智見清淨品          329
Sammasanañāṇakathā慧體之三--道非道智見清淨(思惟智論)   329
Cattārīsākāra-anupassanākathā以四十行相隨觀論(思惟五蘊)       332
Indriyatikkhakāraṇanavakakathā
以九行相而使諸根銳利  333
Rūpanibbattipassanākārakathā
色的思惟法    333
Arūpanibbattipassanākārakathā
非色的思惟法          335
Rūpasattakasammasanakathā
以色的七法(及非色的七法而提起三相)        336
Arūpasattakasammasanakathā
以非色的七法 340
6.Udayabbayañāṇakathā
生滅隨觀智          342
7.Vipassanupakkilesakathā
(十種)觀的染    344
Maggāmaggavavatthānakathā
確定道與非道論     347
21. Paṭipadāñāṇadassanavisuddhiniddeso 說行道智見清淨品       348
Upakkilesavimutta-udayabbayañāṇakathā     348
慧體之四--行道智見清淨(釋放近煩惱--生滅隨觀智)    348
[1.
Udayabbayānupassanāñāṇaṁ生滅隨觀智]         348
2.Bhaṅgānupassanāñāṇakathā
壞隨觀智      349
3.Bhayatupaṭṭhānañāṇakathā
怖畏現起智   351
4.Ādīnavānupassanāñāṇakathā
過患隨觀智            352
5.Nibbidānupassanāñāṇakathā
厭離隨觀智            354
6.Muñcitukamyatāñāṇakathā
欲解脫智       355
7.Paṭisaṅkhānupassanāñāṇakathā
審察隨觀智        355
8.Saṅkhārupekkhāñāṇakathā
行捨智            356
10.Vuṭṭhānagāminīvipassanākathā
出起觀論          366
22. Ñāṇadassanavisuddhiniddeso說智見清淨品 368
Paṭhamamaggañāṇakathā慧體之五--智見清淨(第一道智)           368
Sotāpannapuggalakathā
須陀洹人論            369
Dutiyamaggañāṇakathā
第二道智論            370
Tatiyamaggañāṇakathā
第三道智論 371
Catutthamaggañāṇakathā
第四道智論         371
Arahantapuggalakathā
阿羅漢人論  371
Bodhipakkhiyakathā
(三十七)菩提分論      372
Vuṭṭhānabalasamāyogakathā
出起與力的結合       373
Pahātabbadhammapahānakathā
斷那應斷的諸法  374
Pariññādikiccakathā
遍知等的作用 378
Pariññādippabhedakathā
遍知等的種類     380
23. Paññābhāvanānisaṁsaniddeso 說修慧的功德品  384
(1)Nānākilesaviddhaṁsanakathā
摧破種種煩惱    384