巴利學習系列

 

巴利語入門

 

一、巴利語入門  PĀḶI  PRIMER

二、習題解答與文法分析

三、簡明實用文法

 

 

 

整理者:釋性恩(Dhammajīvī)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

not  for  sale【非賣品】


   

 

巴利語開啟一個人的聽覺往佛陀的法義和柔軟音聲,同時它也是佛教國家的混合方言,巴利語的入門又是在幾個月內就可以被精通的。因此實在值得去學會。

 

那又如何才能學會巴利語文法呢?多讀、多背、多練習等等是學習路上必經的歷程,這對初學者來說或許有立竿見影的功效,但是隨著記憶量增大和內容深入,因此而發現前面所建構起的記憶規則或公式與後面所學矛盾,挫折感隨之由心中生起。這樣的學習往往也僵化我們以有理的思考去讀這巴利聖典的精髓,因此進步之跨距是有限的,進步的步伐也會漸趨緩慢,甚至最後因興趣盡失而放棄了。

 

「記憶」是在學習上必備的條件,但是「理解」則更是必備的利器。有理的記憶,才是有效的記憶。有理的學習,才是有效的學習。讀文法重於思考與理解,然後形成有理的記憶。也就是說,用思考Ú理解Ú記憶的步驟來強化與提升我們的學習。這本「巴利語入門」顧及給初學者當作一個入門的引導,也以這樣的新觀念解析巴利語文法之理論、剖析慣用語因果。藉由它的輔助而能夠在一短期間內獲得巴利語的入門。

 

因此,它在內容上包含三部分:

(一)「巴利語入門」:

最主要以Lily de Silva, .ā.,Ph.D. 所著作的Pāḷi PrimerIndiaVipassanā Research Institute)為參考藍本。著重在對文法的基本概念做入門的學習與練習。包含發音和名詞的語尾變化(曲用)、動詞的語尾變化(活用)與其衍生字、代名詞、形容詞等等的形成、用法和範例。

在整理過程中,要把巴利文翻譯為中文,或者把英文轉為中文、再轉譯成巴利文,這對整理者來說是有些困難。然而,這樣的整理也是一種新的嚐試與成長。在尋求解決之道中,除了課堂上與師長 護法師父討論外,也參考各種版本、工具書,讓它在編排上與詞句表達上、組織上更有步驟與系統,讓人更容易理解與快速入門。

 

(二)習題解答與文法分析:

對前面十八課的習題做解答,並應用英文解析文法方式有理地精闢巴利語文法的理論。這部分可以為我們未來在閱讀和分析巴利原典能力上奠下基礎。

文法解析是過程,也是必要的,因為這樣解析才能活化我們的思考、記憶、理解與判斷。

 

 

 

(三)簡明實用文法:

這是參考各種中外文法書和依據隨師所學而整理出來的一個簡單、明白而實用的巴利語文法集成,總共有動詞、名詞、代名詞、形容詞、數詞等十四單元。除了對前面第一部分「巴利語入門」給更完整與豐富內容外,也做更系統、進階地規劃整理。最後附上梵語、巴利語等動詞字根的中譯(此部分由同學覺惠 法師所提供的)和其他文法規則(由明法 法師提供),有利使用者做更追根究底地探討。

希望透過這樣一個文法的集中資料,一則能發揮如【聚寶盆】般的實用效果,成為學習巴利語、閱讀與解析巴利聖典隨身不可或缺的工具,來個「戰勝巴利語文法」的喜悅,提高學習巴利語的興趣﹔二則能活化學習、思考與判斷,有理而精準地抓住巴利原典中佛陀教義語言的精髓。

 

在此,整理者必須對元亨佛學院原始佛教學院表達衷心的感恩。元亨佛學院延聘優秀英文(苑廣通 老師)、巴利語師資,開啟了整理者「巴利學習」之旅,應用英文解析技巧來學習與認識了這神聖的巴利語,進而至斯里蘭卡學習二年﹔原始佛教學院的師長們(如護法法師、觀淨法師等)則更進一步地教導整理者進入巴利聖典世界,開展更大學習領域與視野,活化學習與思考邏輯,涉入原典中佛陀所詮釋的教義,乃至提供有意義的援助而有今日成書的緣起。

 

在學習與整理過程中,必須感恩同學的精神鼓勵和成就,感恩提供四事方面的施主們和電腦技術指導的同學們。而最後的臨門一腳關鍵則是法雨道場住持明法 法師的給予指導、建議與成就出書。若沒有以上這些或育或養的恩惠者,就不會有這巴利學習系列的成果。希望它在自己受益之餘,也能利益分享所有恩惠者和大眾。

 

由於整理者學識和經驗的有限,全書中必有遺漏、錯字或未詳盡的地方,敬請知見者不吝給予指導,以期再版中的更正,而使本學習系列更盡善盡美。期望它能讓同好者在短短幾個月內打下巴利語文法基礎,同時能繼續來閱讀第二集《尼柯耶》選讀,學以致用地做漢巴對讀與分析、法義探討。最後,願你我能愉悅地以巴利語打開自己的聽覺聆聽佛陀柔軟音聲,分享佛陀的法義,在事理二方面都能得利,邁向佛陀所鼓勵我們要當「法嗣」的目標。

 

祝福平安快樂!

 

                     

                       性恩Dhammajīvī 法命)

                 2004121


巴利學習系列 .

《巴利語入門》目次

 

…………………………………………………………………

目次

…………………………………………………………………

 

文法略符

…………………………………………………………………

 

第一課

第二課

第三課

第四課

第五課

第六課

第七課

第九課

第十課

第十一課

第十二課

第十三課

第十四課

第十

第十六課

第十七課

第十八課

…………………………………………………………………

-a陽性、中性名詞八個格和現在式第三人稱動詞……

連續體ger.和不定詞inf.…………………………

現在分詞ppr.陽性、中性 ………………………

動詞的活用-現在式pr.主動語態    ……………

動詞的活用-未來式fut.……………………………

動詞的活用-願望opt.或可能pot.語氣…………

動詞的活用-祈使〔命令〕法imp.    ………………

動詞的活用-過去式aor. …………………………

-ā陰性名詞的語尾變化  ………………………………

過去分詞pp. ………………………………………

-i -ī陰性名詞的語尾變化  …………………………

現在分詞ppr.陰性 ………………………………

未來被動分詞fpp. )或義務分詞grd. ……………

使役動詞caus.………………………………………

-u陰性名詞 ī, -ī, -u, –ū陽性名詞  ………………

作者名詞和表示關係的名詞    ………………………

-ī, -u 中性名詞-vant(u) .–mant(u) 形容詞 ………

人稱、關係、指示和疑問等代名詞 ……………………

1

3

12

16

19

23

25

27

29

31

33

36

38

41

43

45

50

53

57

單字

英、漢……………………………………………………

64

習題解答與文法分析

……………………………………………………

75

 

 

 

簡明實用文法

 

~簡要目次~

 

一、

巴利語變化接尾詞之概要架構 ……………………

136

二、

    ……………………………………………………………

138

三、

不定詞inf. …………………………………………………

146

四、

     ………………………………………………………

147

五、

  ……………………………………………………………

151

六、

代名詞 ( pronoun)  ……………………………………………

160

七、

形容詞adj. / a. ………………………………………………

167

八、

  number ……………………………………………

169

九、

不變語  ………………………………………………………

172

十、

名詞的複合詞compound六離合釋 ……………………

177

十一、

動詞的複合詞verbal compound……………………………

181

十二、

比較和重複強調Comparison and Repetitious Emphasis………

185

十三、

  Sandhi………………………………………………

186

十四、

  syntax ………………………………………………

190

附錄

[]動詞字根……………………………………………………

198

 

 

[1] 字根英文中譯   ………………………………

[2] 英文中譯   ………………………………

198

208

 

[] 名詞曲用

…………………………………………………

216

[] 巴利

……………………………………………………

220

[] 文法規則

……………………………………………………

222

[] 巴利

……………………………………………………

224

[] 文法略符

……………………………………………………

227

 

[] 巴利字母與音對照表……………………………………

228

參考

…………………………………………………………………

229

 版權頁

簡明實用文法

 

~詳細目次

 

一、

巴利語單字變化與接尾詞之概要架構……………………

136

 

 

 

 

[] 巴利語單字變化概要架構   ………………………………

[] 巴利語單字接尾詞的概要架構 ……………………………

136

137

二、

    ……………………………………………………………

138

 

 

[] 動詞活用 …………………………………………………

138

 

 

[1] 詳表…………………………………………………………

[2] 略表…………………………………………………………

138

139

 

 

[3] 第七類動詞或使役動詞的過去式…………………………

[4] 七類動詞和活用……………………………………………

139

140

 

 

[5]動詞三時態和二語氣的用法 ………………………………

140

 

 

[6] 未來、被動等其他動詞的活用……………………………

141

 

[] 動詞的造語法簡介 …………………………………………

141

 

 

 

[1] 主動態 (act./ parassapada)  ………………………………

141

 

 

[2] 限定動詞與非限定動詞……………………………………

142

 

 

[] 常見動詞hoti (存在或變成)與karoti的活用整理………

143

三、

不定詞inf. …………………………………………………

146

四、

    ………………………………………………………

147

 

 

[] 現在分詞與過去分詞……………………………………

[] 絕對(或獨立absolute)的結構  …………………………

[] 未來被動分詞fpp./ grd.…………………………………

[] 連續體ger.或不變分詞………………………………

147

147

148

149

五、

  ……………………………………………………………

151

 

 

[] 名詞八個格的使用法 ………………………………………

151

 

[1] ……………………………………………………

151

 

[2] 進階用法 ………………………………………………

151

 

 

1.

主格nom.用法………………………………………

151

 

 

2.

對格受格acc.用法

 

 

 

3.

具格ins.用法………………………………………

152

 

 

4.

與格/為格dat.用法

 

 

 

5.

奪格/從格abl.用法………………………………

153

 

 

6.

屬格gen.用法

 

 

 

7.

處格/位格loc.用法

 

 

 

8.

呼格voc.用法

 

 

[] 名詞的語尾變化表………………………………………

154

六、

代名詞 ( pronoun)   ……………………………………………

160

 

 

[] 代名詞的曲用表……………………………………………

160

 

 

 

[1] 人稱代名詞第一、第二………………………………

160

 

 

[2] 人稱代名詞第三(ta / eta)

 

 

 

[3] 指示代名詞ay / i    ………………………………

161

 

 

[4] 指示代名詞asu / amu

 

 

 

[5] 關係代名詞ya   ……………………………………

162

 

 

[6] 代名詞形容詞sabba 

 

 

 

[7] 疑問代名詞ka / ki   ………………………………

163

 

 

[8] 不定代名詞ka--ci / (a) pi / -cana 

 

 

 

[] 代名詞的使用法 …………………………………………

163

 

 

 

[1] 人稱代名詞 ……………………………………………

163

 

 

[2] 指示代名詞 ……………………………………………

164

 

 

[3] 關係代名詞

 

 

 

[4] 疑問代名詞 ……………………………………………

165

 

 

[5] 不定代名詞

 

 

 

[6] 代名詞形容詞 …………………………………………

166

 

 

[7] 反身代名詞attan

 

 

 

[8] 反身代名詞sāma

 

七、

形容詞adj. / a. ………………………………………………

167

 

 

[] 曲用、位置、強調和詞類的轉換 …………………………

167

 

[] 附加「特殊字尾」的形容詞 ………………………………

168

 

[] 含「特殊字尾」的形容詞 

 

八、

  number ……………………………………………

169

 

 

[] 基數和序數 ………………………………………………

[] 其他與數目有關的接尾詞和用法 ………………………

169

170

 

 

[] 數詞的曲用表 ……………………………………………

170

九、

不變語 ………………………………………………………

172

 

 

[] 副詞adv. ……………………………………………

     mā 的用法和句子的否   ………………………………

172

173

 

 

[] 連接詞conj. …………………………………………

174

 

 

[] 感嘆詞intej. ……………………………………………

175

 

 

[] 介係詞prep.  …………………………………………

176

十、

名詞的複合詞compound六離合釋  …………………

177

 

 

[] 六離合釋的概要 …………………………………………

[] 六離合釋的進階 …………………………………………

177

177

十一、

動詞的複合詞verbal compound …………………………

181

 

 

[] 與字首結合的動詞  ………………………………………

[] 與副詞結合的動詞  ………………………………………

[] 與名詞或形容詞結合的動詞  ……………………………

181

183

184

十二、

比較和重複強調Comparison and Repetitious Emphasis……

185

 

 

[] 比較  ……………………………………………………

[] 重複強調  ………………………………………………

185

185

十三、

  Sandhi ……………………………………………

186

 

 

[] 內連音  …………………………………………………

[] 外連音  …………………………………………………

186

186

 

 

[1] 母音+母音   ……………………………………………

[2] 母音+子音    ……………………………………………

186

188

 

 

[3] 子音+子音   ……………………………………………

[4] 子音+母音  

[5] 鼻音+母音   ……………………………………………

[6] 鼻音+子音  

[7] 其它  

188

 

189

 

 

十四、

  syntax ………………………………………………

190

 

 

[] 主詞與動詞的省略   ……………………………………[]引號iti的用法 ……………………………………………

[] 造句部分的位置與其他 …………………………………

[] 子句和片語 …………………………………………………

190

191

191

192

附錄

[]動詞字根……………………………………………………

198

 

 

[1] 梵語字根英文中譯   ………………………………

[2] 巴利字根英文中譯   ………………………………

198

208

 

[] 名詞曲用

…………………………………………………

216

[] 巴利語尾

……………………………………………………

220

[] 文法規則

……………………………………………………

222

[] 巴利文獻

……………………………………………………

224

 

[] 文法略符

……………………………………………………

227

 

[] 巴利字母與漢音對照表……………………………………

228

參考書目

…………………………………………………………………

229

 

 


root

動詞字根 

hvs

Mahāvasa

《大史》

A.

Agutara-Nikāya

《增支部》

mid.

middle

中間態

abl.             

ablative

從格、奪格

med.

medium

中間態

abs.

absolute

絕對、獨立

n. / nt.

neuter

中性

acc.

accusative

受格、對格

N

Noun

名詞

act.

active

主動

nom.

nominative

主格

adj.

adject

形容詞

num.

numeral

數詞

adv.

adverb

副詞

opt.

optative

願望〔可能〕

aor.

aorist

過去式

pass.

passive

被動

cau.

causative

使役式

perf.

perfect

完成式

comp.

compound

複合詞

p. / pl.

plural

複數

cond.

conditional

條件法

pr.

present

現在式

conj.

conjunction

連接詞

ppr.

present 

現在分詞

D.

Dīgha-Nikāya

《長部》

 

participle

 

dat.

dative

為格、與格

pp.

past participle

過去分詞

denom.

denomination

名動詞

pref.

prefix

字首/接頭詞

desid.

desiderative

示意動詞

prep.

preposition

介係詞

DhA.

Dhammapada-

《法句經注釋》

pron.

pronoun

代名詞

 

Aṭṭhakathā

 

rel.pron.

relative pronoun

關係代名詞

eg./ ex.

for example

例如

S.

Sayutta-Nikāya

《相應部》

f.

feminine

陰性(女性)

s. / sg.   

singular

單數

fpp.

future passive

未來被動分詞

Sk.

Saskrit

梵語

 

participle

 

suf.

sufix

接尾詞

fut.

future

未來式

V.

Verb

動詞

gen.

genitive

屬格

vi.

intransitive verb

不及物動詞

ger.

gerund

連續體、不變化分詞

Vin.

Vinaya

律藏(P..S.)

grd.

gerundive

義務分詞

vt.

transitive verb

及物動詞

imp

imperative

命令[祈使]

voc.

vocative

呼格

ind.

indeclinable

不變化詞

 

 

 

inf.

infinitive

不定詞

1p. / 1

first person

第一人稱

ins.

instrumental

具格

2p. / 2

second person

第二人稱

intens.

intensitive

強意動詞

3p. / 3

third person

第三人稱

interj.

interjection

間投詞、感嘆詞

 

 

 

interr.

interrogative

疑問詞

become

變成

ñ.

ñātaka

《本生》

come from

來自

loc.

locative

處格、位格

and

.

Majjhima-Nikāya

《中部》

/

or

m.

masculine

陽性(男性)

equal to

等於

 

 


Namo Tasso Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.

皈依[1]彼世尊、阿羅漢、正等正覺者

 

巴利語入門

Pāḷi  PRIMER

字母The Alphabet

 

巴利語(Pāli)不為人知有它自己特別的字體。在學習巴利語的很多國家裡,就以那些國家所習慣使用的字體來寫巴利語:如在印度用「天城體Devanāgari」,在斯里蘭卡用「新哈利Sinhalese」,在緬甸用「緬甸文Burmese」,在泰國用「Kamboja」字體。倫敦的「巴利聖典協會P.T.S.」則使用「羅馬Roman」字體,而且現在已經得到國際性的流通。

 

巴利語字母由41個字所組成-8個母音和33個子音。

[]母音Vowels)- a, ā, ī, ī, u, ū, e, o

[]子音Consonants)-

  音(Gutturals

口蓋音(Palatels

反舌音(Cerebrals

  音(dentals

音(Labials

k,

c,

,

t,

p,

kh,

ch,

h,

th,

ph,

g,

j,

,

d,

b,

gh,

jh,

h,

dh,

bh,

ñ

n

m

雜項的(Miscellaneous

y, r, l, v, s, h, ,

    發音狀況 

[]母音

母音

a

ā

i

ī

u

ū

e

o

ˊ

ˊ

(雙子音前)

(雙子音前)

 

  是中間長,它們-

1. 在雙子音之前被發短音,發音如「ㄝ、ㄛ」,

例如:mettā(慈愛), khetta(田),koṭṭha(榖倉), sotthi(平安);

2. 在單子音之前被發長音,發音如「ㄟ、ㄡ」,

例如:deva(天人), senā(軍隊), loka(世界), odana(飯)。

 

[] 子音

 

子音

k

kh

g

gh

ñn等字,在子音

前發「ㄣ」

(ㄍㄜ)

(ㄎㄜ)

鵝(台語)

(ㄍㄜˇ

ㄋ(鼻音)

c

ch

j

jh

ñ

(ㄓㄜ)

(ㄔㄜ)

(ㄖㄜˇ

(ㄓㄜˊ

(ㄋ一ㄜ)

h

h

(ㄉㄜ˙

(ㄊㄜˋ

ㄉㄜ

(ㄉㄜˊ

(ㄋㄜ˙

t

th

d

dh

n

同上(不捲舌)

p

ph

b

bh

m

在子音前

發閉口「ㄣ」

嘸(台語)

婆(台語)

y

r

l

v

s

h

一ㄜ

(ㄖㄜˋ

(ㄌㄜˋ

(ㄨㄜˋ

(ㄙㄜˋ

ㄌㄜ

 

 

  巴利文8母音和33子音其關係整理如下

 

音位

 

分類

 

8

33

長母音

硬(清)音

軟(濁)音

硬音

單母長

無氣

含氣

無氣

含氣

鼻音

 

半母音

氣音

邊音

擦音

a+i

a+u

抑制音

a

ā

e

 

 o

k

kh

g

gh

 

 

h

 

 

口蓋音

i

ī

c

ch

j

jh

ñ

y

 

 

 

反舌音

 

 

 

h

h

 

 

r

 

 

 

 

t

th

d

dh

n

 

 

l

s

u

ū

 

p

ph

b

bh

m

v

 

 

                                                                                         

                              k,c,,t,p五群                      非群 

         

 

 

 

 


第一課

-a陽性、中性名詞八個格和現在式第三人稱動詞

 

1.1 簡介名詞八個格和現在式第三人稱(主動)動詞變化、用法:

 

[]  主格nom. / nominative)和現在式、第三人稱(主動)動詞  =

[1] 主格nom. =  -a結尾的陽性名詞之語尾變化(曲用declension

-o語尾的格=被加到名詞語基而形成單數、主格,表達方式為 = m.s.nom.

-ā語尾的格=被加到名詞語基而形成複數、主格,表達方式為 = m.p.nom.

  :這樣「主格」語尾變化的名詞被使用當作一個句子的主詞

 

「主格」語尾變化範例:

s.(單數)

p.(複數)

nara + o = naro

nara + ā= narā 

人們

 

[2]  現在式、第三人稱(主動)動詞:

bhāsa, paca, kasa等等是動詞的語基(base),

-ti是現在式、第三人稱、單數的語尾,表達方式為 =pr.3,s.

-nti語尾加到語基而形成複數,表達方式為        =pr.3,p.

 

[3]「動詞第三人稱」語尾變化範例:

 

s.(單數)

p.(複數)

1.

bhāsati

(他)說

bhāsanti

(他們)說

2.

pacati

(他)煮

pacanti

(他們)煮

3.

kasati

(他)耕作

kasanti

(他們)耕作

 

[4]在句子構造中的例子:訣竅是 主詞與動詞的人稱、數目要一致  

 

 

s.(單數)

p.(複數)

1.

naro bhāsati.

男人說。

narā  bhāsanti.

男人們說。

2.

mātulo pacati.

叔叔煮。

mātulā  pacanti.

叔叔們煮。

 

[]   對格acc. / accusative或受格  =

[1] 單複數「對格」語尾和用法:

-語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、單數、對格,表達方式為=m.s.acc.

-e語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、複數、對格,表達方式為=m.p.acc.

      1.這樣詞形變化的名詞被使用當作一個句子的受詞

2. 動作的目的地也以對格acc.)來表達。

 

[2]「對格」語尾變化範例:

單數、對格

複數、對格

nara + = nara

nara + e = nare

人們

 

[3]「對格」在句子構造中的例子:

 

訣竅是 對格」是及物動詞的對象或動作的目的地

 

 

單數、對格

複數、對格

1.

Putto nara passati.

Puttā nare passanti.

 

兒子看男人。

兒子們看男人們。

2.

Brāhmao mātula rakkhati.

Brāhmaṇā mātule rakkhanti.

 

婆羅門保護叔叔。

諸婆羅門保護叔叔們。

 

[]   具格ins./ instrumental  =

[1] 單複數「具格」語尾和用法:

-ena語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、單數、具格,表達方式為=m.s.ins.

-ehi語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、複數、具格,表達方式為=m.p.ins.

-ebhi語尾的格=是另一個古式的男性、複數、具格,表達方式為     =m.p.ins.

      1.這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。

2. saddhi/ saha(和一起)也與具格一起被使用。

正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用

 

[2]「具格」語尾變化範例:

單數、具格

複數、具格

nara + ena    = narena

nara + ehi     = narehi (narebhi)

透過人、依據人、和人

透過人們、依據人們、和人們

 

[3]「具格」在句子構造中的例子:

 

單數、具格

複數、具格

1.

Samao narena saddhi gāma gacchati.

Samaṇā narehi saddhi gāma gacchanti.

 

沙門與男人一起去村莊。

沙門們與很多個男人一起去村莊。

2.

Kassako kakacena rukkha chindati.

Kassakā kakacehi rukkhe chindanti.

 

農夫用鋸子鋸樹。

農夫們用很多鋸子鋸很多棵樹。

 

[]   與格dat./ dative或為格  =

[1] 單複數「與格」語尾和用法:

-āya/ -ssa語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、單數、與格= m.s.dat.

-āna語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、複數、與格  = m.p.dat.

 用法   與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】 

[2]「與格」語尾變化範例:

單數、與格

複數、與格

nara + āya / ssa = narāya / narassa

nara + āna = narāna

對、為人

對、為人們

 

[3]「與格」在句子構造中的例子:

 

單數、與格

複數、與格

1.

Dhīvaro narāya maccha āharati.

Dhīvarā narāna macche āharanti.

 

漁夫為人帶來魚。(目的)

漁夫們為人們帶來很多魚。

2.

Putto mātulassa odana dadāti.

Puttā mātulāna odana dadanti.

 

兒子給叔叔飯。(間接受詞)

兒子們給很多位叔叔飯。

 

[]   奪格abl./ ablative或從格  =

[1] 單複數「奪格」語尾和用法:

-ā/ -mhā/ -smā語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、單數、奪格= m.s.abl.

-ehi語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、複數、奪格           = m.p.abl.

-ebhi語尾的格=是另一個古式的男性、複數、奪格               = m.p.abl.

 用 法   奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象 

 

[2]「奪格」語尾變化範例:

單數、奪格

複數、奪格

nara + ā/ mhā/ smā

nara + ehi

= narā/ naramhā/ narasmā

= narehi (narebhi)

從人

從人們

 

[3]「奪格」在句子構造中的例子:

 

單數、奪格

複數、奪格

1.

Yācako naramhā bhatta yācati.

Yacakā narehi bhatta yācanti.

 

乞丐從人乞討飯。

乞丐們從很多個人乞討飯。

2.

Putto mātulamhā pañha pucchati.

Puttā mātulehi pañhe pucchanti.

 

兒子從叔叔問問題。

兒子們從多位叔叔問很多問題。

 

[]   屬格gen./ genitive =

 [1] 單複數「屬格」語尾和用法:

【屬格】的語尾變化非常類似於【與格】的那些:

-āya/ -ssa語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、單數、屬格= m.s.gen.

-āna語尾的格=被加到名詞語基而形成男性、複數、屬格    = m.p. gen.

   「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】 

[2]「屬格」語尾變化範例:

單數、屬格

複數、屬格

nara + āya / ssa = narāya / narassa

nara + āna = narāna

人的

人們的

 

[3]「屬格」在句子構造中的例子:

 

 

單數、屬格

複數、屬格

1.

Narassa putto bhatta yācati.

Narāna puttā bhatta yācanti.

 

男人的兒子乞討飯。

很多個男人的兒子們乞討飯。

2.

Mātulassa sahāyako ratha āharati.

Mātulāna sahāyakā rathe āharanti.